Translation of "результате" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "результате" in a sentence and their japanese translations:

В результате такого подхода

その考え方の結果として

Он беспокоится о результате.

彼はその結果を心配している。

В результате мы всё портим.

その結果 失敗してしまうのです

В результате мы его ухудшаем.

しかし結果的には 失敗してしまうのです

в результате сжигания ископаемого топлива,

原因は化石燃料の燃焼や

в результате процесса связывания углерода.

その過程は「炭素隔離」と呼ばれています

Замешательство поднялось в результате аварии.

その事故から混乱が起こった。

- Он потерял зрение в результате несчастного случая.
- Он ослеп в результате несчастного случая.

彼はその事故で失明した。

что в результате оно станет бессмысленным.

無意味なものにすることが 可能なはずです

Много людей погибло в результате войны.

その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。

В результате шторма погибло много людей.

嵐によって多くの人が死んだ。

Много людей погибло в результате авиакатастрофы.

飛行機事故で多くの人が死亡した。

Он ослеп в результате несчастного случая.

彼はその事故で失明した。

Он погиб в результате крушения поезда.

彼は鉄道事故で死んだ。

Он оглох в результате несчастного случая.

彼は事故で耳が聞こえなくなった。

В результате сильного дождя было наводнение.

豪雨の結果、洪水が起こった。

Он погиб в результате несчастного случая.

- 彼は事故で生命を失った。
- 彼は事故で命を落とした。

Эти проблемы возникли в результате безразличия.

これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。

Движение было заблокировано в результате оползня.

がけくずれで交通は遮断された。

Пожалуйста, сообщите мне о результате по телефону.

どうか電話でその結果をお知らせ下さい。

В результате аварии он сломал себе шею.

彼はその事故で首を痛めた。

Он потерял зрение в результате несчастного случая.

彼はその事故で失明した。

Цены резко выросли в результате этой политики.

この政策の結果、物価が大幅に上昇した。

- Том лишился зрения на один глаз в результате ДТП.
- В результате ДТП Том ослеп на один глаз.

トムは交通事故で片目の視力を失った。

И в результате этого синтезируется большое количество белка.

それで多くのタンパク質が 作り出されます

И что, если в результате этого ледниковые озёра —

その結果 氷河湖が—

Число погибших в результате урагана возросло до двухсот.

ハリケーンによる死者の数は200人にのぼった。

Он ослеп на один глаз в результате ДТП.

彼は交通事故で片目の視力を失った。

В результате землетрясения многие люди лишились своих домов.

地震の結果、大勢の人が家をなくした。

Её отец стал инвалидом в результате сердечного приступа.

彼女の父は心臓病で病人になってしまった。

в результате которых получаются красивые карты Земли наподобие этой.

ここに示される様な 美しい世界図に仕立てられます

Социальная напряжённость может возникнуть в результате нескончаемого роста цен.

間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。

В результате большие китайские сервисы, такие как WeChat и Weibo,

結果的に WeChatやWeiboのような 中国の素晴らしい発明品は

В результате схода поезда с рельсов пострадало примерно 30 человек.

列車が脱線して、約30名の乗客が死傷した。

Автобус упал со скалы, в результате чего погибли 10 пассажиров.

バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。

мы всё же получим в результате более здоровые и плодородные почвы,

より健康で肥沃で

В результате, в дождливые дни я играю в мяч в комнате.

結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。

- Он погиб в результате крушения поезда.
- Он погиб при крушении поезда.

彼は鉄道事故で死んだ。

В результате химических реакций металл имеет свойство корродировать на поверхности земли.

金属は化学反応により、表面部分から腐食していく。

и в результате нам стало намного легче наслаждаться этим контентом в одиночку.

結果として娯楽は 一人で楽しむ方が 楽になりました

Она пролила много слез по любимой собаке, умершей в результате несчастного случая.

彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。

невестке Полины Бонапарт, в результате чего Даву попал в большую семью Первого консула.

エイメ・レクレールと結婚することを奨励し、ダバウトを 第一領事の拡大家族の中に連れてきました。

Три человека погибли и десять получили ранения различной степени тяжести в результате железнодорожной аварии.

その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。

Несмотря на его собственное плохое состояние здоровья в результате отступления, Бертье упорно трудились, чтобы спасти

後退をきっかけに彼自身の体調不良にもかかわらず、ベルティエは 軍の残党を

Когда к телу прикасаются, рецепторы в коже отправляют сообщения в мозг, в результате чего происходит выброс таких химических соединений, как эндорфины.

体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。

Сегодня в Германии демонстрации против насилия прошли в нескольких городах, в том числе рядом с Гамбургом, где три турка были убиты в результате поджога в понедельник.

ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。