Examples of using "разницы»" in a sentence and their japanese translations:
同等としています
違いがわからない。
私はどちらでも構わない。
違いがわからない。
あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
この二つに大差はない。
彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。
今日出かけても明日出かけても大差はないよ。
テレビリポーターと俳優に 違いはありませんでした
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
恋愛と結婚は別だ。
- トムはイラクとイランの違いがわからない。
- トムはイラクとイランの違いを知らない。
トムには助言と命令の違いがわからない。
- 私はそれらの違いに気づかなかった。
- 私は、その二つの違いが分かっていなかった。
トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
あなたがそこへタクシーで行こうと歩いて行こうと、ほとんど変わりはない。
彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
あなたがそこへタクシーで行こうと歩いて行こうと、ほとんど変わりはない。
君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。
学識と常識は別物だ。
いくら私を愛してるって言っても、彼女のことも好きなことには変わりはないでしょ。
- トムはイラクとイランの違いがわからない。
- トムはイラクとイランの違いを知らない。