Examples of using "понравится" in a sentence and their japanese translations:
気に入ってくれるといいな。
- 気に入ってくれるといいな。
- あなたがそれを気にいってくれるといいのですが。
- あなたがそれを気にいってくれるといいのですが。
- 気に入ってもらえるといいんですけど。
- 気に入ってもらえるといいんだが。
- あなたが気に入るといいんですが。
これから始まるショーをどうぞごゆっくり。
私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。
お前も好きになると思うよ。
でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。
- 気に入ってくれると思ってた。
- やっぱり気に入ってくれたね。
- 君はすぐにこの町が好きになるだろう。
- 君はすぐこの町が好きになりますよ。
みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。
- どちらでも好きな方を選んでよろしい。
- どちらでも好きなものを選んで良い。
多分私はこの本が気に入るでしょう。
きっと好きになると思います。
トムがここを気に入るとは思えない。
気に入ってくれると思ってた。
トムはこのプレゼントを気に入ってくれると思うよ。
このワインがお口にあうかどうか試しに飲んでみてください。
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
私が買ったプレゼント、トムは気に入ると思う?
こういう所は はい回る虫や ヘビが好むんだよ
他の人たちが 上手に かっこよく
私の買ったプレゼント、トムが気に入ってくれるといいな。
たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。
たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。
- どれでも好きな本を選んでもいいよ。
- あなたの好きな本はどれでも選んでよい。
どれでも好きな本を選んでいいですよ。
「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。