Translation of "положиться" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "положиться" in a sentence and their japanese translations:

- На неё можно положиться.
- Можешь на неё положиться.
- Можете на неё положиться.

君は彼女を信頼してよい。

- На Тома можно положиться.
- Можешь положиться на Тома.
- Можете положиться на Тома.

トムは頼りになるよ。

- Ты можешь на меня положиться.
- Можешь на меня положиться.
- Можете на меня положиться.
- На меня можно положиться.

大丈夫、任せてくれ。

- Ты можешь положиться на него.
- Вы можете положиться на него.
- Можешь на него положиться.
- Можете на него положиться.

- 彼に頼っておけばいい。
- 君は彼目当てにして良い。
- 君は彼をあてにしていい。
- 彼に頼ればいいんだよ。

- Ты можешь положиться на Джека.
- Вы можете положиться на Джека.

ジャックが頼りになるよ。

Можешь на это положиться.

- 君はそれを当てにできる。
- 当てにしていていいよ。

На него можно положиться.

彼を当てにして大丈夫です。

на которое мы можем положиться,

外からの影響を受けない心を

На его обещание нельзя положиться.

彼の約束はあてにならない。

Ты можешь на него положиться.

あなたは彼を当てにしてもよい。

Я могу положиться на Кена.

わたしは、ケンを信頼している。

Можно ли положиться на Тома?

トムは頼りになる?

- Я знала, что на тебя можно положиться!
- Я знал, что могу на тебя положиться!
- Я знал, что могу на вас положиться!

- やっぱりお前が頼りやわ!
- やっぱりお前が頼りだよ。

Всё-таки на тебя можно положиться.

- やっぱりお前が頼りやわ!
- やっぱりお前が頼りだよ。

Ты можешь положиться на этот словарь.

この辞書は信頼できるよ。

Том – человек, на которого можно положиться.

- トムは信頼できる男だ。
- トムは信頼できる人間だ。

на кого можно положиться как на друга,

直接話し合えるような友人は

Вы можете положиться на его многолетний опыт.

彼の、証明済みの能力は、信頼できます。

Это человек, на которого ты можешь положиться.

彼は頼りになる男だ。

На него всегда можно положиться в сложной ситуации.

どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。

Он действительно богат, но на него нельзя положиться.

たしかに彼は金持ちだが、信用できない。

Она теперь знала, что на него нельзя положиться.

- 彼女は彼があてにならないと知っている。
- 彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。

Он не из тех, на кого можно положиться.

- 彼は信頼できる人ではない。
- 彼は信頼すべき人ではない。

На нового президента можно положиться, не так ли?

新社長は頼りになるでしょう?

- На него нельзя рассчитывать.
- На него нельзя положиться.

彼は当てにならない。

Том один из тех, на кого можно положиться.

トムは信頼できる人間だ。

Извините, но я не могу на него положиться.

残念ながら彼を信頼できません。

- На Джека можно положиться.
- На Джека можно рассчитывать.

ジャックが頼りになるよ。

- Ты можешь положиться на Джека.
- Вы можете положиться на Джека.
- Вы можете на Джека рассчитывать.
- Ты можешь на Джека рассчитывать.

ジャックが頼りになるよ。

человек слова, высоких принципов, и он может можно положиться. "

彼の言葉の男であり、高い原則を 持っている。 頼りになります。」

Он человек слова, так что можешь на него положиться.

彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。

Он очень честный, поэтому мы можем положиться на него.

彼はとても正直だからあてにすることができる。

- Ты можешь положиться на него.
- Можешь на него рассчитывать.

- 彼を当てにして大丈夫です。
- 彼は信頼できる。
- 君は彼目当てにして良い。
- 君は彼をあてにしていい。

Вы можете положиться на него. Он никогда не подведёт вас.

君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。

Я всегда могу положиться на неё, потому что она ответственная.

彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。

- Можешь рассчитывать на Джека.
- На Джека можно положиться.
- Можете рассчитывать на Джека.

- ジャックを当てにしていいよ。
- ジャックが頼りになるよ。

- Теперь всё нормально. Не волнуйся. Ты можешь положиться на меня на все сто процентов.
- Теперь всё нормально. Не волнуйтесь. Вы можете положиться на меня на все сто процентов.

もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。

- На такого человека нельзя полагаться.
- Такому человеку нельзя доверять.
- На такого человека нельзя положиться.

こんな男は信頼できない。

- На прогноз погоды совсем нельзя положиться.
- Прогнозу погоды совсем не стоит доверять.
- Прогноз погоды абсолютно ненадёжен.

天気予報はまったく当てにならない。

- На Тома всегда можно положиться.
- Ты всегда можешь рассчитывать на Тома.
- Вы всегда можете рассчитывать на Тома.
- На Тома всегда можно рассчитывать.

君はトムをいつもあてに出来る。