Examples of using "отношению" in a sentence and their japanese translations:
自然に対して失礼です
円はドルに対して高くなった。
動物に対してむごいことをしてはいけない。
私たちは ある特定の集団に対して
両親には礼儀正しくしなさい。
敵に対して寛大だ。
欧州通貨はドルに対して弱くなった。
驚くべき姿勢を取りましたね
私に対する彼の怒りは和らいでいない。
審判は両チームに対して公平でなければならない。
円安が進んでいるね。
審判は両チームに対して公平でなければならない。
- お年寄りには親切にしなければなりません。
- お年寄りには親切にしないといけないんだよ。
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
- 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
- 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
- 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
リチャードは好きでない人にも公平です。
他の人々まで怒らせたならば
ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
紳士はいつも他人に親切である。
家族のことを案じた ここまで生き物に 感情移入したのは初めてだ
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。