Examples of using "открой" in a sentence and their japanese translations:
開けてくれ。
- 口を開けてください!
- 口をあけなさい。
- 窓を開けなさい。
- 窓を開けて。
開けてくれ。
口をあけなさい。
門を開けなさい。
目を開けて。
- 開けてくれ。
- 開けろ。
- 開けてくれ。
- 開けろ。
目を開けて。
門を開けなさい。
手の内を明かしなさい。
こころを開いて。
ビル、玄関に出てくれ。
口を大きく開けて。
目を開けてください。
包みを開けて下さい。
ボンネットをあけて下さい。
- ドアを開けなさい。
- ドアを開けて。
- 戸を開けて。
- そのビンをあけてくれ。
- ビンをあけてください。
窓を開けなさい。
窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。
口を開けて目を閉じなさい。
- 目を開けなさい。
- 目を開けてみろよ。
- 目を開きなさい。
- 目を開けて。
口をあけなさい。
- 済んだら、窓開けといてね。
- 終わったら、窓を開けときなさい。
口を開けてください!
ビンをあけてください。
- 窓を開けてくれますか。
- どうか窓を開けてください。
ドアを閉めて窓を開けなさい。
口を大きく開けて。
窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。
目を開けてください。
ドアを開けてください。
こころを開いて。
箱を開けて。
ドアを開けて中に入れて下さい。
この箱を開けてください。
- 九ページを開きなさい。
- 教科書の9ページを開いてください。
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
- ドアを開けてください。
- その戸を開けてください。
- どうぞドアを開けてください。
窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
戸を開けて犬を入れてやりなさい。
窓を開けて空気を入れなさい。
- 門を開けなさい。
- 開門しなさい。
本心を打ち明けて全てを話してくれ。