Translation of "книжный" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "книжный" in a sentence and their japanese translations:

Мэри - книжный червь.

メアリーは本の虫です。

Том - книжный червь.

トムは本の虫だ。

- Он заглянул в книжный магазин.
- Он зашел в книжный магазин.

彼は本屋に立ち寄った。

- Есть ли книжный магазин в отеле?
- Есть ли книжный магазин в гостинице?
- Есть ли в гостинице книжный магазин?

ホテルに本屋はありますか。

- Сразу за углом есть книжный магазин.
- Прямо за углом есть книжный магазин.

角を曲がったところに本屋がある。

Перед универмагом есть книжный магазин.

- そのデパートの前に書店がある。
- そのデパートの前に本屋があります。

Он зашел в книжный магазин.

彼は本屋に立ち寄った。

Он, что называется, книжный червь.

彼はいわゆる本の虫だ。

Она, что называется, книжный червь.

彼女はいわゆる本の虫です。

Мэри вступила в книжный клуб.

メアリーは読書会に参加した。

- Ты "ботаник".
- Ты книжный червь.

君は本の虫だね。

Напротив моего дома есть книжный магазин.

私の家の前に本屋がある。

Книжный магазин перед станцией очень большой.

駅前の本屋はとても大きい。

- Она раз в неделю ходит в книжный магазин.
- Она раз в неделю посещает книжный магазин.

彼女は週に1度その書店に行く。

Я зашёл в книжный магазин по дороге.

通りがけに本屋によった。

Раньше в том углу был книжный магазин.

あの角には、かつて本屋があった。

У него есть книжный магазин в центре города.

彼は市の中心地に本屋を持っている。

Почему бы нам не пойти в книжный пешком?

歩いて本屋へいきましょう。

Книжный магазин в таком месте не окупит свою работу.

そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。

До поезда ещё целый час, так почему бы нам не зайти в книжный магазин?

電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?

Я собирался идти прямо домой, никуда не заходя, но ноги сами повели меня в книжный магазин.

寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。