Translation of "горах" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "горах" in a sentence and their japanese translations:

- Я был в горах.
- Я была в горах.

私は山にいました。

- Мне нравится гулять в горах.
- Мне нравится бродить в горах.

私は山の中を歩くのが好きなんです。

Я был в горах.

私は山にいました。

- Его самолёт разбился в горах.
- Его самолёт потерпел крушение в горах.

彼の飛行機は山中で墜落した。

в горах погода такая переменчивая.

山の天候は変わりやすい

Он рубит лес в горах.

彼は山中で木を切る。

Беги и спрячься в горах.

はやく、逃げて山中に隠れて。

Они потеряли дорогу в горах.

- 彼らは山で道に迷った。
- 彼らは山で遭難した。

Воздух в горах очень чист.

山中では空気はとても清浄だ。

У меня есть дом в горах.

私は山にある家があります。

Однажды я жил в горах один.

私はかつては山中にひとりで暮らしていた。

Говорят, погода в горах быстро меняется.

山の天気は変わりやすいらしい。

Подозреваемый три недели прятался в горах.

容疑者は三週間山に潜伏していた。

Было бы неплохо провести лето в горах.

山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。

Вы когда-нибудь видели медведя в горах?

山の中でクマを見たことはありますか?

В горах Патагонии самка пумы воспользовалась укрытием ночи.

‎パタゴニアの山では ‎ピューマの母親が夜を制した

Я собираюсь написать о наших парках и горах.

私は私達の公園や山について書こうと思っている。

Вы должны быть осторожны с парапланеризмом в высоких горах.

山でのパラグライダーは 注意が必要だ

Слышал, что следы жуткого снежного человека были найдены в горах Гималая.

ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。

- Том вырос в кишлаке.
- Том вырос в глухой деревушке далеко в горах.

トムは山奥にある人里離れた村で育ちました。

Чёрно-белый медведь, который живёт в горах Китая и Тибета, называется пандой.

中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。

На следующий день Гон набрал в горах много каштанов и отправился с ними к дому Хёдзю.

つぎの日には、ごんは山で栗をどっさりひろって、それをかかえて、兵十の家へいきました。

Даже сейчас, когда мы стоим здесь, мы знаем, что бравые американцы просыпаются в пустынях Ирака и в горах Афганистана и рискуют ради нас своими жизнями.

今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。

Несомненно, существует способ уйти от мира и жить, как отшельник в горах, будучи самодостаточным, ни с кем не общаясь, и при этом не помереть как собака.

世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。