Translation of "врача" in Japanese

0.026 sec.

Examples of using "врача" in a sentence and their japanese translations:

- Немедленно вызови врача.
- Немедленно вызывай врача.
- Скорее зови врача.
- Немедленно вызывайте врача.

すぐ医者を呼んでくれ。

- Ты видел врача?
- Ты был у врача?
- Вы были у врача?

医者に診てもらったのか。

- Пожалуйста, вызовите мне врача!
- Вызови мне, пожалуйста, врача.
- Вызови мне врача, пожалуйста.
- Вызовите мне врача, пожалуйста.
- Вызовите мне, пожалуйста, врача.

医者を呼んで下さい。

- Пожалуйста, вызовите мне врача!
- Вызовите мне, пожалуйста, врача.

医者を呼んで下さい。

- Том не вызвал врача.
- Том не вызывал врача.

トムはお医者さんに電話しなかったんだよ。

Давайте вызовем врача.

医者に往診してもらおう。

Они вызвали врача.

彼らは医者を呼びにやった。

Немедленно вызови врача.

すぐ医者を呼んでくれ。

Пожалуйста, позовите врача.

お医者さんを呼んでください。

Он вызвал врача.

彼は医者を呼びにやった。

Пожалуйста, вызовите врача.

医者を呼んで下さい。

- Я найду вам хорошего врача.
- Я найду тебе хорошего врача.

- 君に良い医者を見つけてあげましょう。
- きみのために良い医者を見つけてあげましょう。

- Советую тебе послушать своего врача.
- Советую Вам послушать своего врача.

医者の言うことは聞いた方がよい。

Мы сразу вызвали врача.

すぐに医者が呼びにやられた。

Том был у врача.

- トムは医者に診てもらった。
- トムは病院に行った。

Тебе лучше вызвать врача.

医者を呼びにやったほうがよい。

Я должен вызвать врача.

医者を呼ばなくちゃ。

Необходимо расследовать исчезновение врача.

その医者の行方不明事件を調べなければならない。

Лучше проконсультируйтесь у врача.

君は医者にみてもらったほうがよい。

Мы должны вызвать врача.

私たちは医者を呼んだ方がいい。

- Я хочу лечиться у этого врача.
- Я хочу быть пациентом этого врача.

- 私はあの医者の患者になりたい。
- あのお医者さんに診てもらいたいよ。

в роли врача или пациента,

患者として行ったことがあれば

Тебе стоило бы посетить врача.

医者に見てもらった方がいいですよ。

Том сделал блестящую карьеру врача.

トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。

Врача знают все в деревне.

その医者は村のみんなに知られている。

Завтра я должен посетить врача.

明日一度医者へ行こう。

Он потерял веру во врача.

彼は医師を信用しなくなった。

Мне надо немедленно вызвать врача.

私はすぐに医者を呼びにやらなければならない。

Я тут же вызвал врача.

すぐ医者に電話しなさい。

Тебе следует придерживаться совета врача.

あなたは医者の忠告に従うべきだ。

Ты бы лучше вызвал врача.

あなたは医者に診てもらった方が良いです。

- Если бы я только последовал совету врача.
- Если бы я только последовала совету врача.

- 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
- 医者の忠告を聞いておけばよかった。

- Если у неё повысится температура, вызывайте врача.
- Если у неё повысится температура, вызывай врача.

もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。

Что-то ты бледный. Вызвать врача?

顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。

Мама заболела, поэтому мы вызвали врача.

母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。

Я ищу врача, говорящего по-французски.

フランス語が話せる医者を見つけたいのですが。

У меня назначен приём у врача.

医者に行く用事があるんですよ。

Я очень верю в этого врача.

私はその医者を非常に信用している。

Первым делом надо было вызвать врача.

最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。

Моя сестра вышла замуж за врача.

私の妹は医者と結婚した。

- Я бы хотел найти врача, говорящего по-французски.
- Я бы хотела найти врача, говорящего по-французски.

フランス語が話せる医者を見つけたいのですが。

- Я сожалею, что не последовал совету своего врача.
- Я сожалею, что не принял рекомендации моего врача.

私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。

Она хочет выдать дочь замуж за врача.

彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。

Он лечится у врача из-за простуды.

彼は風邪で医者にかかっている。

Его отец заставил его получить образование врача.

彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。

Ты можешь купить ингалятор без рецепта врача?

吸入器は処方箋無しで買えますか?

Лекарства следует использовать только по указанию врача.

薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。

- Лучше проконсультируйтесь у врача.
- Лучше посоветуйся с врачом.

- 君は医者にみてもらったほうがよい。
- 医者に相談した方がいいよ。

Я бы хотел как можно скорее увидеть врача.

なるべく早く診察を受けたいのですが。

- Он похож на врача?
- Он похож на доктора?

その人はお医者さんのようでしたか。

Я сожалею, что не последовал совету своего врача.

私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。

Один лишь вид врача напугал моего двоюродного брата.

私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。

- Ты был у врача?
- Ты ходил к врачу?

医者に診てもらったのか。

Когда они вызвали врача, он уже неделю был болен.

医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。

Я не знаю, какого врача она имела в виду.

彼女はどちらの医者を指したのか分からない。

Все усилия врача были тщетны, и мужчина вскоре скончался.

医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。

- Врача вызвали сразу же.
- Сразу же был вызван врач.

すぐに医者を呼んだ。

- Она хочет выдать свою дочь замуж за доктора.
- Она хочет выдать дочь за врача.
- Она хочет выдать дочь замуж за врача.

彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。

- Он был похож на доктора?
- Он был похож на врача?

その人はお医者さんのようでしたか。

Не было такого врача, который мог бы вылечить её болезнь.

どんな医者も彼女の病気を治せなかった。

- Он был похож на врача.
- Он был похож на доктора.

彼は医者のように見えました。

направляя и инструктируя местного врача через всю операцию, шаг за шагом.

現地の医者を指導し 手術を段階を追って進めることができます

- Моему ребёнку не нравится дантист.
- Мой ребёнок не любит зубного врача.

私の子供は歯医者が嫌いです。

Она регулярно посещает зубного врача, так что у неё редко болят зубы.

彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。

- Тебе сейчас необходимо пройти осмотр у врача.
- Ты должен немедленно пойти к врачу.

- 君は直ちに医者に行く必要がある。
- 君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。
- 君は今すぐ医者に診てもらわなければならない。
- 君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。

- Он не очень хорош в качестве врача.
- Как врач он никуда не годится.

彼は医者として無能だ。

Если бы ты не последовал совету врача, то ты бы мог сейчас быть болен.

もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。