Translation of "Читай" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Читай" in a sentence and their japanese translations:

Читай!

読め!

Читай дальше.

読み続けて。

- Не читай такую книгу.
- Не читай подобные книги.

そんな本読むな。

Читай книгу, какую читаешь, но читай её внимательно.

どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。

Читай книгу вслух.

- 声を出して本を読みなさい。
- その本を声に出して読みなさい。

Не читай на ходу.

歩きながら本を読んではいけない。

- Читай дальше.
- Читайте дальше.

読み続けて。

Не читай такую книгу.

そんな本読むな。

Не читай мой дневник!

俺の日記を読むな!

- Прочти!
- Читай!
- Читайте!
- Прочтите!

読め!

- Не читай такую книгу.
- Не читайте подобные книги.
- Не читай подобные книги.

そんな本読むな。

- Не читай мой дневник.
- Не читай мой дневник!
- Не читайте мой дневник.

- 私の日記を読まないで。
- 私の日記、読んじゃダメ。
- 俺の日記を読むな!

Читай как можно больше книг.

できるだけたくさんの本を読みなさい。

Не читай книги в темноте.

暗いところで本を読んではいけません。

Вместо этого лучше читай книги.

それより、本を読んだほうがいい。

- Читай стоящие книги.
- Читайте стоящие книги.

- 利益になるような本を読みなさい。
- ためになるような本を読みなさい。

- Читайте между строк.
- Читай между строк.

- 本当の所を読みとらなきゃ。
- 状況を察しなさいよ。
- 空気読んでよ。

- Читай что хочешь.
- Читайте что угодно.

好きな物を何でも読みなさい。

Читай газеты каждый день, иначе отстанешь от жизни.

- 新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。
- 毎日新聞を読まないと時代に取り残されるよ。

- Возьми книгу и прочитай её!
- Возьми книгу и читай её.

本を取ってそれを読みなさい。

- Читайте как можно больше книг.
- Читай как можно больше книг.

できるだけたくさんの本を読みなさい。

Читай те книги, которые будут полезны тебе в дальнейшей жизни.

後になって役立つような本を読みなさい。

- Не читай в этой комнате.
- Не читайте в этой комнате.

- この部屋で本を読むな。
- この部屋では本を読むな。

- Слушай меня внимательно.
- Слушай внимательно то, что я говорю.
- Читай по губам.

僕の言う事を良く聞いてくれ。

- Читай эту книгу.
- Читайте эту книгу.
- Прочитай эту книгу.
- Прочтите эту книгу!
- Прочти эту книгу!

この本を読みなさい。

Думаю, сейчас бы я что-нибудь почитал. Я всегда был книжным червём, но бывают времена, когда мне просто не хочется ничего читать. Сейчас же во мне что-то так и кричит "Читай! Читай!"

今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。

- Читай как можно больше книг, пока ты молод.
- Читайте как можно больше книг, пока вы молоды.

若いうちにできるだけ本を読みなさい。

- Читайте те книги, которые могут вас чему-нибудь научить.
- Читай те книги, которые могут чему-нибудь научить.

- 利益になるような本を読みなさい。
- ためになるような本を読みなさい。

Читай ежедневно что-то, что никто другой не читает. Думай ежедневно о чём-то, о чём никто другой не думает. Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости. На разуме плохо сказывается постоянное единогласие.

毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。