Translation of "Макдональд" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Макдональд" in a sentence and their japanese translations:

Макдональд.

マクドナルド。

Бессьер. Макдональд.

ベシエール。マクドナルド。

Макдональд остался военным советником восстановленной французской монархии Бурбонов.

マクドナルドは、フランスの復古王政によって軍事顧問として引き継がれました。

в том числе Ней, Макдональд, Удино и Бертье.

ネイ マクドナルド ウディノ ベルティエまでもがだ

Макдональд был методичным, надежным, хотя и не впечатляющим командиром.

マクドナルドは、見事な指揮官ではないにしても、系統的で信頼できる人物でした。

Макдональд и Эжен хорошо поработали вместе, отбросив австрийцев, и потрясающим

マクドナルドとユージーンは協力してオーストリア人を追い返し、 行進の 素晴らしい 偉業

Кроме того, Макдональд получил титул герцога Таранто и большую пенсию.

さらに、マクドナルドはタラント公爵の称号と大きな年金を受け取った。

Макдональд отстаивал репутацию своего друга - типичный для этого человека акт преданности…

マクドナルドは彼の友人の評判のために立ち上がった-その男の典型的な忠誠の行為…

Возможно, неизбежно в апреле именно Макдональд и Ней возглавили противостояние Наполеону

おそらく必然的に、4月にナポレオン と彼の状況の事実 に立ち向かうのを主導したのはマクドナルドとネイでし

В течение Сотни дней Макдональд оставался верным королю и пытался сплотить

間、マクドナルドは王に忠実であり続け、 ナポレオンと戦うために軍隊を

Вдохновленный рассказами о Троянской войне, Макдональд выбрал военную жизнь и стал лейтенантом

トロイの木馬戦争の話に触発されて、マクドナルは軍事生活を選び、

Моро был сослан; Макдональд был помещен под наблюдение полиции и с позором

モローは追放されました。マクドナルドは警察の監視下に置かれ 、恥ずかしそうに

Но когда Макдональд продвинулся через реку Кацбах, проливной дождь и наводнение вызвали

。 しかし、マクドナルドがカッツバッハ川を渡って進んだとき 、彼らがブリュッヒャーの軍隊に遭遇したのと同じように

Макдональд взял на себя полную ответственность за катастрофу, хотя виноваты были и

マクドナルドは、騎兵隊の不足といくつかの 不運も

Макдональд был с арьергардом, когда началось отступление французов, и был шокирован, увидев

フランスの撤退が始まったとき、マクドナルドは後衛と一緒にいて

Макдональд провел несчастливый год в Каталонии, командуя войсками в войне, которую он считал

マクドナルドはカタルーニャで不幸な一年を過ごし、彼が 不道徳な戦争

Макдональд продолжал служить Наполеону в качестве верного и надежного полководца на протяжении всей

1814年のキャンペーン を通じて、忠実で信頼できる指揮官としてナポレオンに仕え続け

своему министру иностранных дел маркизу де Коленкуру: «Макдональд не любит меня, но он

外務大臣のコーランクール侯爵に次のように語った。「マクドナルドは私を好きではないが、彼は

На их левом фланге маршал Макдональд вел Десятый корпус с большим прусским контингентом…

左翼ではマクドナル元帥が第Ⅹ軍団と プロイセン軍部隊を率いる

В отличие от большинства маршалов, Макдональд никогда не находился под чарами Наполеона и всегда высказывал

ほとんどの元帥とは異なり、マクドナルドはナポレオンの呪文を受けたことはなく、常に