Translation of "пытаются" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "пытаются" in a sentence and their italian translations:

Они пытаются.

- Stanno provando.
- Loro stanno provando.

- Они пытаются с ней связаться.
- Они пытаются связаться с ней.

Stanno cercando di mettersi in contatto con lei.

Они просто пытаются помочь.

- Stanno solo cercando di aiutare.
- Stanno solo provando ad aiutare.

- Они пытаются связаться с ней.
- Они пытаются установить связь с ней.

Stanno provando a contattarla.

Многие люди пытаются купить дома.

- Ci sono molte persone che provano a comprare case.
- C'è molta gente che prova a comprare case.

Многие беженцы пытаются достичь Европы.

- Molti rifugiati stanno cercando di raggiungere l'Europa.
- Molti rifugiati stanno provando a raggiungere l'Europa.

Что они пытаются мне сказать?

- Cosa stanno provando a dirmi?
- Loro cosa stanno provando a dirmi?

Родители всё пытаются меня женить.

I miei genitori cercano tutto il tempo di farmi sposare.

Гиены всеми способами пытаются создать панику.

Le iene fanno del loro meglio per creare il panico.

Они пытаются образовать новую политическую партию.

- Stanno provando a organizzare un nuovo partito politico.
- Loro stanno provando a organizzare un nuovo partito politico.

Том и Мэри пытаются успокоить Джона.

- Tom e Mary stanno provando a calmare John.
- Tom e Mary stanno provando a tranquillizzare John.

Том и Мэри пытаются нас напугать.

Tom e Mary stanno cercando di spaventarci.

Они пытаются вытеснить японские товары с рынка.

Stanno provando a cacciare i beni giapponesi dal mercato.

Мы не могли понять, что они пытаются сказать.

Non siamo riusciti a capire quello che cercavano di dire.

- Все пытаются помочь.
- Все хотят как-то помочь.

Tutti stanno cercando di aiutare.

Том и Мэри всё ещё пытаются сбросить вес?

- Tom e Mary stanno ancora provando a perdere peso?
- Tom e Mary stanno ancora cercando di perdere peso?

Том и Мэри пытаются произвести впечатление на Джона.

- Tom e Mary stanno provando a impressionare John.
- Tom e Mary stanno cercando di impressionare John.

Хотя кажется невозможным перевести этот каламбур, многие люди пытаются!

Anche se sembra impossibile tradurre questo gioco di parole, molte persone ci provano!

Чиновники здравоохранения пытаются взять под контроль тревожную вспышку атипичной пневмонии

Le autorità sanitarie stanno cercando di tenere sotto controllo un focolaio di SARS.

есть что-то общее в том, как люди пытаются понять мир.

c'è qualcosa di universale nel modo in cui gli umani cercano di dare un senso al mondo.

Захватчики пытаются сохранить те элементы контролируемого ими общества, которые могут быть им полезны.

Gli invasori cercano di mantenere gli elementi della società invasa che possono essergli utili.

Всё больше и больше людей используют интернет для поиска языковых курсов и пытаются изучать языки онлайн.

Sempre più persone utilizzano Internet per cercare corsi di lingua e stanno cercando di imparare le lingue online.

- Том сказал мне, что его пытаются убить.
- Том сказал мне, что кто-то пытается его убить.

- Tom mi ha detto che qualcuno stava provando a ucciderlo.
- Tom mi disse che qualcuno stava provando a ucciderlo.

Сначала они пытаются не замечать тебя, потом начинают смеяться над тобой, а затем борются с тобой. В конечном счёте, ты побеждаешь.

All'inizio hanno cercato di ignorarti, poi hanno cominciato a ridere di te, e dopo a lottare con te. Alla fine vinci tu.