Translation of "продолжает" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "продолжает" in a sentence and their italian translations:

Ребёнок продолжает спать.

- Il bambino sta ancora dormendo.
- Il bambino continua a dormire.

Иврит продолжает развиваться.

La lingua ebraica continua ad evolversi.

Том продолжает учить французский.

Tom sta ancora studiando il francese.

Полиция продолжает его искать.

La polizia continua a cercarlo.

Армия продолжает свою антитеррористическую операцию.

L'esercito continua la sua operazione antiterrorismo.

Том продолжает смотреть на Мэри.

- Tom sta continuando a guardare Mary.
- Tom non stacca gli occhi di dosso a Mary.

Вулкан Пуеуэ продолжает извергать лаву.

Il vulcano Puyehue continua ad eruttare della lava.

Цена на бензин продолжает повышаться.

Il prezzo della benzina continua a salire.

- Вот как он продолжает растрачивать деньги итальянцев.
- Вот как она продолжает растрачивать деньги итальянцев.

Ecco come continua a sperperare i soldi degli italiani.

Но зарплата генеральных директоров продолжает расти.

Eppure, lo stipendio dell'AD cresce costantemente.

Он продолжает просить у меня деньги.

- Continua a chiedermi dei soldi.
- Lui continua a chiedermi dei soldi.

Том продолжает говорить, что он невиновен.

Tom continua a dire che è innocente.

Том сделал вид, что продолжает спать.

Tom fece finta di continuare a dormire.

но сейчас она продолжает жить в тысячах людей,

ma ora vive e cresce in un mondo di altre menti,

Он продолжает говорить, что не сделал ничего плохого.

- Dice ancora di non aver fatto niente di sbagliato.
- Lui dice ancora di non aver fatto niente di sbagliato.
- Dice ancora di non aver fatto nulla di sbagliato.
- Lui dice ancora di non aver fatto nulla di sbagliato.

Она продолжает совершать одни и те же ошибки.

- Continua a fare gli stessi errori.
- Lei continua a fare gli stessi errori.

но продолжает сражаться с немецкими и австро-венгерскими войсками.

ma continua a combattere con le forze tedesche e austro-ungariche

- Полиция продолжает допрашивать Тома.
- Полиция всё ещё допрашивает Тома.

La polizia sta ancora interrogando Tom.

Поскольку луна продолжает тускнеть, львица должна максимально использовать ночной мрак.

Mentre la luna continua a calare, deve sfruttare al meglio le notti più buie.

- Она настаивает на том, что права.
- Она упорно продолжает говорить, что права.

Lei continua a dire che ha ragione.

- Дождь всё идёт и идёт.
- Дождь продолжает идти.
- Дождь идёт и идёт.

Continua a piovere.

- Триоле продолжает носить фамилию первого мужа.
- Триоле всё ещё носит фамилию первого мужа.

Triolet continua ad avere il cognome del suo primo marito.

- Дождь продолжается.
- Продолжает идти дождь.
- Дождь всё идёт.
- Дождь всё идёт и идёт.

Continua a piovere.