Translation of "Цена" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Цена" in a sentence and their italian translations:

- Эта цена приемлема.
- Цена разумная.

Il prezzo è ragionevole.

- Это разумная цена.
- Цена разумная.

Questo prezzo è ragionevole.

- Цена неразумна.
- Эта цена не обоснована.

- Il prezzo non è ragionevole.
- Questo prezzo è irragionevole.
- Questa cifra non è ragionevole.

Какова цена?

Qual è il prezzo?

Цена неразумна.

Il prezzo non è ragionevole.

Цена повысилась.

Il prezzo è salito.

Цена правильная.

Il prezzo è giusto.

Цена хорошая.

Il prezzo è buono.

Цена высоковата.

Il prezzo è molto alto.

Цена выросла.

- Il prezzo è salito.
- Il prezzo salì.

Цена высока.

- Il prezzo è alto.
- Il prezzo è elevato.

- Это была честная цена.
- Это была справедливая цена.

Era un prezzo equo.

Цена включает налог.

Il prezzo include le tasse.

Цена не упадёт.

Il prezzo non si abbasserà.

Цена - триста долларов.

Il prezzo è trecento dollari.

Такова цена успеха.

- È il prezzo del successo.
- Quello è il prezzo del successo.

Это разумная цена.

È un prezzo ragionevole.

Это хорошая цена.

- È un buon prezzo.
- Quello è un buon prezzo.

Цена греха — смерть.

Il prezzo del peccato è la morte.

Цена кофе снизилась.

Il prezzo del caffè è calato.

Цена нефти падает.

Il prezzo del petrolio sta crollando.

Цена включает НДС.

Il prezzo comprende l'IVA.

Цена отражает спрос.

Il prezzo riflette la domanda.

- Цена мяса упала.
- Цены на мясо упали.
- Цена на мясо упала.
- Цена на мясо снизилась.

Il prezzo della carne è sceso.

- Цена этой книги — пять долларов.
- Цена этой книги - пять долларов.

Il prezzo di questo libro è di cinque dollari.

такой невероятной была цена.

non riuscivo a credere al prezzo.

Эта цена называется залогом.

Quel prezzo è chiamato cauzione.

Цена включает почтовые расходы.

Il prezzo comprende le spese di spedizione.

Цена на рис падает.

Il prezzo del riso sta crollando.

Цена на кофе упала.

Il prezzo del caffè è calato.

Это вполне разумная цена.

È un prezzo discretamente ragionevole.

У всего есть цена.

Ogni cosa ha un prezzo.

Цена не включает НДС.

Il prezzo non comprende l'IVA.

Цена меня мало волнует.

Mi importa poco il prezzo.

Цена зависит от размера.

Il prezzo dipende dalla dimensione.

Цена не имеет значения.

Il prezzo non ha importanza.

Думаю, это разумная цена.

- Penso che il prezzo sia ragionevole.
- Io penso che il prezzo sia ragionevole.

Цена на рис упала.

Il prezzo del riso si è abbassato.

Цена просто неприлично низкая.

Questo è un vero furto.

Мне не понравилась цена.

- Non mi è piaciuto il prezzo.
- A me non è piaciuto il prezzo.

Это слишком высокая цена.

Questo prezzo è troppo alto.

Приемлема ли эта цена?

- Questo prezzo è accettabile?
- È accettabile questo prezzo?

Цена на яйца растёт.

Il prezzo delle uova sta salendo.

Это цена за килограмм?

È il prezzo al chilo?

- Цена низкая, но качество среднее.
- Цена низкая, но качество так себе.

- Il prezzo è basso, ma la qualità è mediocre.
- Il prezzo è basso, però la qualità è mediocre.

Цена науки — признание своей неправоты,

Il prezzo di fare scienza è ammettere quando si sbaglia,

Цена на золото ежедневно колеблется.

Il prezzo dell'oro oscilla ogni giorno.

Цена включает в себя завтрак?

Quel prezzo include la colazione?

Цена несколько высока для меня.

Il prezzo è un po' alto per me.

Цена на бензин продолжает повышаться.

Il prezzo della benzina continua a salire.

У каждого человека есть цена.

Tutti hanno un prezzo.

Это цена за сто грамм.

È il prezzo per cento grammi.

- Цена на золото меняется каждый день.
- Цена на золото меняется день ото дня.

Il prezzo dell'oro cambia da giorno a giorno.

Это на самом деле хорошая цена.

- È davvero un buon prezzo.
- È veramente un buon prezzo.

Цена оказалась ниже, чем я думал.

- Il prezzo si è rivelato essere più basso di quanto pensassi.
- Il prezzo si rivelò essere più basso di quanto pensassi.

Цена не имеет для меня значения.

Il prezzo per me non ha importanza.

Для меня цена не имеет значения.

- Il prezzo non ha importanza per me.
- Il prezzo non conta per me.

- Цена увеличилась вдвое по сравнению с прошлым годом.
- Цена в два раза выше, чем год назад.

Il prezzo è il doppio di quello che era l'anno scorso.

В наше время цена на книги растёт.

Il prezzo dei libri sta diventando più alto in questi giorni.

Цена этого товара не покрывает стоимость производства.

Il prezzo di questo prodotto non copre il suo costo di fabbricazione.

Цена низкая, но качество не очень хорошее.

- Il prezzo è basso, ma la qualità non è molto buona.
- Il prezzo è basso, però la qualità non è molto buona.

Эта цена привлекательна для данного типа устройств.

È un prezzo interessante, per questo tipo di dispositivo.

- У свободы есть цена.
- Свобода имеет цену.

La libertà ha un prezzo.

- Всё имеет цену.
- У всего есть цена.

Tutto ha un prezzo.

- Цена на нефть опустилась ниже $30 за баррель.
- Цена на нефть опустилась ниже тридцати долларов за баррель.

Il prezzo del petrolio è sceso sotto i 30$ al barile.

- Стоимость картины очень высока.
- Цена картины очень высока.

Il costo del dipinto è molto alto.

Высокая цена золота манит искателей приключений в Австралию.

L'elevato prezzo dell'oro attira che cerca avventura in Australia.

Дом выглядел неплохо, кроме того, цена была подходящая.

La casa non sembrava male, e in più il prezzo era adeguato.

- Всё имеет свою цену.
- У всего есть своя цена.

Ogni cosa ha il suo prezzo.

- У каждого человека своя цена.
- Каждый человек имеет свою цену.

Tutti hanno il loro prezzo.

Цена широкополосной связи в Бразилии является одной из самых высоких в мире.

Il prezzo della banda larga in Brasile è uno dei più alti al mondo.

- Включен ли завтрак в стоимость?
- Завтрак входит в стоимость?
- Цена включает в себя завтрак?
- Завтрак включён в стоимость?
- Стоимость включает в себя завтрак?
- Стоимость включает завтрак?

- La colazione è inclusa nel prezzo?
- Il prezzo include la colazione?