Translation of "положение" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "положение" in a sentence and their italian translations:

Положение серьёзное.

La situazione è grave.

Положение становится угрожающим.

La faccenda si fa pericolosa.

Насколько положение опасно?

Quanto è pericolosa la situazione?

Положение кажется безвыходным.

La situazione appare disperata.

Ваше положение небезнадёжно.

La vostra situazione non è disperata.

Твоё положение небезнадёжно.

La tua situazione non è disperata.

Моё положение безнадёжно.

La mia situazione è disperata.

- Положение остаётся критическим.
- Положение всё ещё критическое.
- Ситуация остаётся критической.

La situazione è ancora critica.

больницы часто ухудшают положение.

spesso gli ospedali fanno ammalare di più

Такое открытое положение опасно.

È pericolosamente esposto.

- Положение безнадёжное.
- Ситуация безнадёжная.

La situazione è senza speranza.

- Ситуация серьёзная.
- Положение серьезное.

- La situazione è grave.
- La situazione è seria.

- Ситуация катастрофическая.
- Положение катастрофическое.

La situazione è tragica.

Какое твоё семейное положение?

Qual è il tuo stato civile?

Каково ваше семейное положение?

Qual è il tuo stato civile?

- Ситуация ухудшилась.
- Положение ухудшилось.

- La situazione peggiorò.
- La situazione è peggiorata.

- Ситуация меняется.
- Положение меняется.

Quella situazione sta cambiando.

- Ситуация улучшилась.
- Положение улучшилось.

La situazione è migliorata.

- Положение изменилось.
- Ситуация изменилась.

La situazione è cambiata.

Наше положение стало критическим.

La nostra situazione è diventata critica.

- Положение критическое.
- Ситуация критическая.

La situazione è critica.

У неё очень завидное положение.

- Ha una posizione molto invidiabile.
- Lei ha una posizione molto invidiabile.

Его устраивает его текущее положение.

È contento del suo stato attuale.

Положение ухудшается с каждым днём.

La situazione peggiora di giorno in giorno.

Положение хуже, чем мы думали.

La situazione è ancora peggiore di quanto credessimo.

США официально объявили чрезвычайное положение.

Gli USA hanno ufficialmente dichiarato lo stato d'emergenza.

- Вы усугубляли ситуацию.
- Вы усугубляли положение.

- Aggravò la situazione.
- Lei aggravò la situazione.
- Aggravaste la situazione.
- Voi aggravaste la situazione.

- Они усугубляли ситуацию.
- Они усугубляли положение.

- Aggravarono la situazione.
- Loro aggravarono la situazione.

- Он спас ситуацию.
- Он спас положение.

- Ha salvato la situazione.
- Lui ha salvato la situazione.
- Salvò la situazione.
- Lui salvò la situazione.

- Ситуация была невыносимой.
- Положение было невыносимым.

La situazione era insopportabile.

- Положение улучшается.
- Состояние улучшается.
- Ситуация улучшается.

La situazione sta migliorando.

Эта семья утратила своё социальное положение.

Quella famiglia ha perso la sua posizione sociale.

- Ситуация очень сложная.
- Положение очень сложное.

La situazione è molto complicata.

- Моя ситуация изменилась.
- Моё положение изменилось.

La mia situazione è cambiata.

Они ставят меня в неловкое положение.

Mi state mettendo a disagio.

- Положение изменилось.
- Обстоятельства изменились.
- Обстоятельства поменялись.

Le circostanze sono cambiate.

- Мы исправили ситуацию.
- Мы исправили положение.

Abbiamo corretto la situazione.

Я не потерплю подобное положение вещей.

Non tollererò una situazione del genere.

- Вы думаете, ситуация улучшится?
- Вы думаете, положение улучшится?
- Ты думаешь, ситуация улучшится?
- Ты думаешь, положение улучшится?

- Pensi che la situazione migliorerà?
- Tu pensi che la situazione migliorerà?
- Pensa che la situazione migliorerà?
- Lei pensa che la situazione migliorerà?
- Pensate che la situazione migliorerà?
- Voi pensate che la situazione migliorerà?

Моё положение не такое уж и безнадёжное.

- Non sono così disperato.
- Non sono così disperata.

Президент приостановил действие конституции и ввёл военное положение.

Il Presidente ha sospeso la Costituzione ed ha imposto la legge marziale.

- Я не хочу ставить тебя в неловкое положение перед друзьями.
- Я не хочу ставить вас в неловкое положение перед друзьями.

Non voglio mettervi in imbarazzo di fronte agli amici.

- Мы смущаем Тома.
- Мы ставим Тома в неудобное положение.

- Stiamo imbarazzando Tom.
- Stiamo mettendo in imbarazzo Tom.

- Ситуация с каждым днём ухудшается.
- Положение с каждым днём ухудшается.
- Ситуация с каждым днём становится хуже.
- Положение с каждым днём становится хуже.

La situazione sta peggiorando ogni giorno.

Хорошо, он на земле, держу это положение. Он снимает его.

A terra. Mantieni la posizione. La sta sganciando.

Он использовал свое положение, чтобы построить себе дорогу к успеху.

- Ha sfruttato la sua posizione per accumulare la sua fortuna.
- Lui ha sfruttato la sua posizione per accumulare la sua fortuna.
- Sfruttò la sua posizione per accumulare la sua fortuna.
- Lui sfruttò la sua posizione per accumulare la sua fortuna.

Я не хочу ставить тебя в неловкое положение перед друзьями.

Non voglio metterti in imbarazzo di fronte agli amici.

Я не хотел ставить вас в неловкое положение перед друзьями.

Non volevo mettervi in imbarazzo di fronte agli amici.

Я не хотел ставить тебя в неловкое положение перед друзьями.

Non volevo metterti in imbarazzo di fronte agli amici.

- Спасибо, что помог мне исправить положение.
- Спасибо, что помогли мне исправить положение.
- Спасибо, что помог мне исправить ситуацию.
- Спасибо, что помогли мне исправить ситуацию.

Grazie per avermi aiutato a rimediare alla situazione.

Мы ставим себя в его положение. Мы настраиваемся на его волну.

Ci mettiamo nei suoi panni, sulla sua stessa lunghezza d'onda.

- Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей.
- Финансовое положение ухудшается с каждой неделей.

La situazione finanziaria sta peggiorando settimana dopo settimana.

Научная рабочая группа представила окончательный доклад, который подробнейшим образом иллюстрирует психосоциальное положение молодёжи.

Il gruppo scientifico ha sottoposto un elaborato finale, che illustra in modo esauriente la condizione psicosociale dei giovani.

Спутники, кружащие вокруг планеты стали посылать положение и навигационные данные в маленькие приемники

I satelliti che orbitano sul nostro pianeta hanno cominciato ad inviare posizioni e dati di navigazione

Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая.

Mi piace molto questo appartamento, la posizione è ottima, e inoltre il prezzo per l'affitto non è alto.

Белые: ладья на a1, пешка на b6, король на c8. Черные: пешки на a7 и b7, король на a8, слон на b8. Белые ставят соперника в положение цугцванга, ставя ладью на a6, после чего у черных остается только два варианта: взять ладью на a6 или переместить слона на любое другое поле диагонали b8-h2. В первом случае белые двигают пешку с b6 на b7 и ставят мат. Во втором случае белая ладья забирает черную пешку на а7 с тем же результатом.

Bianco: Torre in a1, pedone in b6, re in c8. Nero: pedoni in a7 e b7, re in a8, alfiere in b8. Il Bianco mette l'avversario nello zugzwang giocando la torre in a6, dopodiché il Nero ha solo due opzioni: prendere la torre in a6 o muovere il suo alfiere in qualsiasi altro scacco sulla diagonale b8-h2. Nel primo caso, il Bianco fa avanzare il suo pedone da b6 a b7 e dà scacco matto. Nella seconda situazione, la torre bianca prende il pedone nero in a7, con lo stesso risultato.