Translation of "закончился" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "закончился" in a sentence and their italian translations:

Бензин закончился.

È finita la benzina.

Дождь закончился?

È smesso di piovere?

Матч закончился.

La partita è finita.

Дождь закончился.

La pioggia si è fermata.

Урок закончился.

- La lezione è finita.
- La lezione è terminata.

Перерыв закончился.

- La ricreazione è finita.
- La ricreazione finì.
- L'intervallo è finito.
- L'intervallo finì.

Аукцион закончился.

L'asta è terminata.

- У тебя сахар закончился.
- У вас сахар закончился.

- Hai finito lo zucchero.
- Ha finito lo zucchero.
- Avete finito lo zucchero.
- Sei senza zucchero.
- Siete senza zucchero.
- È senza zucchero.

Выброс адреналина закончился.

L'adrenalina era sparita,

День почти закончился.

- Il giorno è quasi finito.
- La giornata è quasi finita.

Наш брак закончился.

Il nostro matrimonio è finito.

Эксперимент закончился неудачей.

L'esperimento è fallito.

Закончился второй семестр.

È finito il secondo semestre.

Этот спектакль закончился.

- Quest'opera è finita.
- Quest'opera si è conclusa.

Боюсь, кофе закончился.

Ho paura che il caffè sia finito.

- Дождь закончился.
- Дождь перестал.

Ha smesso di piovere.

У Тома закончился бензин.

- Tom ha finito la benzina.
- Tom finì la benzina.

Люди говорят, кризис закончился.

La gente dice che la crisi è passata.

У Тома закончился сахар.

- Tom ha finito lo zucchero.
- Tom è senza zucchero.

У нас сахар закончился.

- Abbiamo finito lo zucchero.
- Noi abbiamo finito lo zucchero.

У меня закончился бензин.

- Non ho più benzina.
- Io non ho più benzina.

У тебя закончился бензин.

- Non hai più benzina.
- Tu non hai più benzina.
- Hai finito la benzina.

У него закончился бензин.

- Non ha più benzina.
- Lui non ha più benzina.
- Lui ha finito la benzina.

У неё закончился бензин.

- Non ha più benzina.
- Lei non ha più benzina.

У Мэри закончился бензин.

Marie non ha più benzina.

У вас закончился бензин.

- Non ha più benzina.
- Lei non ha più benzina.
- Non avete più benzina.
- Voi non avete più benzina.
- Avete finito la benzina.

У них закончился бензин.

- Non hanno più benzina.
- Loro non hanno più benzina.
- Hanno finito la benzina.

- Матч закончился.
- Матч окончен.

La partita è finita.

У меня бензин закончился.

- Sono senza benzina.
- Io sono senza benzina.

У нас кофе закончился.

Abbiamo finito il caffè.

Хоккейный матч закончился дракой.

La partita di hockey si è conclusa in rissa.

- Дождь закончился.
- Дождь прекратился.

È smesso di piovere.

- Сыр кончился.
- Сыр закончился.

Il formaggio è finito.

- Октябрь прошёл.
- Октябрь закончился.

Ottobre è finito.

У нас сыр закончился.

- Abbiamo finito il formaggio.
- Siamo senza formaggio.

- Мой обеденный перерыв почти закончился.
- У меня обеденный перерыв почти закончился.

- La mia pausa pranzo è quasi finita.
- La mia pausa pranzo è quasi conclusa.
- La mia pausa pranzo è quasi terminata.

- У нас закончился чай.
- У нас кончился чай.
- У нас чай закончился.

- Abbiamo finito il tè.
- Noi abbiamo finito il tè.

- У нас закончился сахар.
- У нас сахар закончился.
- У нас кончился сахар.

- Siamo senza zucchero.
- Noi siamo senza zucchero.
- Abbiamo finito lo zucchero.
- Noi abbiamo finito lo zucchero.

Когда концерт закончился, аудитория зааплодировала.

- Il pubblico ha applaudito quando il concerto è finito.
- Il pubblico applaudì quando il concerto finì.

Медовый месяц ещё не закончился.

La luna di miele non è ancora finita.

Я думаю, фильм почти закончился.

Penso che il film sia quasi finito.

Разговор с Мэри закончился ссорой.

La conversazione con Mary si concluse in lite.

- Суп закончился.
- Супа не осталось.

Zuppa non ne è rimasta.

О нет! У нас закончился бензин!

Oh no! Abbiamo finito la benzina!

Спектакль закончился, и вновь зажёгся свет.

L'esibizione terminò, e le luci si riaccesero.

- Теперь каникулы закончились.
- Теперь отпуск закончился.

Le vacanze sono finite ora.

О нет! У нас бензин закончился!

- Oh, no! Non abbiamo più benzina!
- Oh, no! Abbiamo finito la benzina!

Поскольку дождь закончился, он вышел на прогулку.

Dato che era smesso di piovere, lui uscì per una passeggiata.

- У нас кончился бензин.
- У нас бензин закончился.

- Abbiamo finito la benzina.
- Noi abbiamo finito la benzina.

- У нас закончился чай.
- У нас кончился чай.

- Abbiamo finito il tè.
- Abbiamo esaurito il tè.
- Siamo rimasti senza tè.
- Siamo rimaste senza tè.

- День ещё не закончился.
- День ещё не прошёл.

La giornata non è ancora conclusa.

Рабочий день ещё не закончился, ещё есть время для домашней работы.

La giornata non è ancora conclusa, hai ancora tempo per dei lavoretti.

Защитникам крепости пришлось сдаться после того, как у них закончился провиант.

Dal momento che nella fortezza mancavano i viveri, i suoi difensori dovettero arrendersi.

- Летние каникулы слишком быстро подошли к концу.
- Летний отпуск закончился слишком скоро.

Le vacanze estive sono giunte alla fine troppo presto.

- Я думал, у нас не осталось кофе.
- У думал, у нас кофе закончился.

- Pensavo che avessimo finito il caffè.
- Io pensavo che avessimo finito il caffè.

- У нас больше нет хлеба.
- У нас хлеб закончился.
- У нас не осталось хлеба.

- Non abbiamo altro pane.
- Noi non abbiamo altro pane.

Я хочу ещё раз съездить в Австралию, пока у меня срок действия паспорта не закончился.

- Voglio andare in Australia un'altra volta prima che scada il mio passaporto.
- Io voglio andare in Australia un'altra volta prima che scada il mio passaporto.

- У нас кончился бензин посреди пустыни.
- Посреди пустыни у нас кончился бензин.
- У нас закончился бензин посреди пустыни.

- Abbiamo finito la benzina nel mezzo del deserto.
- Noi abbiamo finito la benzina nel mezzo del deserto.
- Finimmo la benzina nel mezzo del deserto.
- Noi finimmo la benzina nel mezzo del deserto.