Translation of "Сообщите" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Сообщите" in a sentence and their italian translations:

- Пожалуйста, сообщите ей.
- Сообщи ей, пожалуйста.
- Сообщите ей, пожалуйста.

- Per piacere, informala.
- Per favore, informala.
- Per piacere, informatela.
- Per favore, informatela.
- Per piacere, la informi.
- Per favore, la informi.

Вы сообщите всё правдиво?

Riferirete tutto correttamente?

- Скажи пароль.
- Сообщите пароль.

- Fornisci la password.
- Fornite la password.

Если передумаете, сообщите нам.

Se ci ripensate, avvisateci.

и уверенно об этом сообщите.

e ci fa avere la sicurezza di dirlo apertamente.

Как только приедете, сообщите мне.

Appena arrivate, comunicatemelo.

- Пожалуйста, сообщи Тому.
- Пожалуйста, сообщите Тому.

- Per piacere, informa Tom.
- Per favore, informa Tom.
- Per piacere, informate Tom.
- Per favore, informate Tom.
- Per piacere, informi Tom.
- Per favore, informi Tom.

- Сообщи им, пожалуйста.
- Сообщите им, пожалуйста.

- Per piacere, informali.
- Per piacere, informale.
- Per piacere, informateli.
- Per piacere, informatele.
- Per piacere, li informi.
- Per piacere, le informi.
- Per favore, informali.
- Per favore, informale.
- Per favore, informateli.
- Per favore, informatele.
- Per favore, li informi.
- Per favore, le informi.

- Сообщи ему, пожалуйста.
- Сообщите ему, пожалуйста.

- Per piacere, informalo.
- Per favore, informalo.
- Per piacere, informatelo.
- Per favore, informatelo.
- Per piacere, lo informi.
- Per favore, lo informi.

Пожалуйста, сообщите мне о результате по телефону.

Per favore, fammi sapere il risultato per telefono.

Пожалуйста, сообщите мне точное время их прибытия.

Per favore, dimmi l'ora esatta del loro arrivo.

- Сообщите нам, пожалуйста.
- Дайте нам, пожалуйста, знать.

Fateci sapere, per favore.

- Расскажи поподробнее.
- Сообщите нам подробности.
- Сообщи нам подробности.

- Dacci i dettagli.
- Ci dia i dettagli.
- Dateci i dettagli.

Если вам сегодня ещё что-нибудь понадобится, только сообщите.

Se oggi dovesse servirvi ancora qualcosa, basta che lo diciate.

- Дайте мне знать.
- Сообщите мне.
- Уведомите меня.
- Дай мне знать.

- Fammi sapere.
- Fatemi sapere.
- Mi faccia sapere.

- Сообщи Тому.
- Дай Тому знать.
- Сообщите Тому.
- Дайте Тому знать.

- Fallo sapere a Tom.
- Fatelo sapere a Tom.
- Lo faccia sapere a Tom.

- Дай им знать.
- Дайте им знать.
- Сообщи им.
- Сообщите им.

- Fallo sapere a loro.
- Lo faccia sapere a loro.
- Fatelo sapere a loro.

- Дай ему знать.
- Дайте ему знать.
- Сообщи ему.
- Сообщите ему.

- Faglielo sapere.
- Glielo faccia sapere.
- Fateglielo sapere.

- Дай ей знать.
- Дайте ей знать.
- Сообщи ей.
- Сообщите ей.

- Fallo sapere a lei.
- Lo faccia sapere a lei.
- Fatelo sapere a lei.

- Сообщи мне свой новый адрес.
- Сообщите мне свой новый адрес.

Fammi sapere il tuo nuovo indirizzo.

- Если вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.
- Если Вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.
- Если ты увидишь подозрительного человека, пожалуйста, сообщи в полицию.

- Se vedi una persona sospetta, informa la polizia, per favore.
- Se vedi una persona sospetta, informa la polizia, per piacere.
- Se vede una persona sospetta, informi la polizia, per favore.
- Se vede una persona sospetta, informi la polizia, per piacere.
- Se vedete una persona sospetta, informate la polizia, per favore.
- Se vedete una persona sospetta, informate la polizia, per piacere.

- Пожалуйста, сообщите мне точное время их прибытия.
- Не могли бы вы сказать мне точное время их прибытия?

Per favore, dimmi l'ora esatta del loro arrivo.

Пожалуйста, сообщите мне по электронной почте о любых замеченных ошибках или недостающих функциях, которые вы хотели бы видеть в следующих версиях калькулятора ИМТ.

Per piacere, notificami tramite e-mail qualsiasi bug trovato o funzioni mancanti che vuoi che siano incluse nelle versioni future dal calcolatore IMC.