Translation of "пахнет" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "пахнет" in a sentence and their hungarian translations:

- Вкусно пахнет.
- Хорошо пахнет.

Ennek jó illata van.

- Вкусно пахнет!
- Пахнет вкусно!

Jó illata van!

- Это хорошо пахнет.
- Вкусно пахнет.
- Это вкусно пахнет.

Ennek jó illata van.

- Это пахнет плохо.
- Плохо пахнет.

- Büdös.
- Bűzlik.

- Пахнет вкусно.
- Он вкусно пахнет.

Fenséges illata van.

- Пахнет гнилью.
- Пахнет чем-то гнилым.

- Valami rohad.
- Rothadásszagot érzek.

- Обед вкусно пахнет.
- Ужин пахнет восхитительно.

Finom illata van a vacsorának.

- Он так вкусно пахнет.
- Она так вкусно пахнет.
- Оно так вкусно пахнет.
- Так вкусно пахнет!

Jó az illata.

Вкусно пахнет!

- Jó az illata!
- Az illata az jó!

Пахнет хорошо.

- Isten őrizz!
- Illatos.
- Illatozik.

Пахнет приятно.

Jó illata van.

Пахнет рыбой.

Halszagú.

- Это пахнет как сыр.
- Это пахнет сыром.

Sajtszaga van.

- От тебя приятно пахнет.
- От Вас приятно пахнет.
- От тебя вкусно пахнет.

Jó az illatod.

- От тебя приятно пахнет.
- От Вас приятно пахнет.

Kellemes illatod van.

Это дурно пахнет.

Ez bűzlik.

Груша вкусно пахнет.

- A körtének jó illata van.
- A körtének jó az illata.

Здесь плохо пахнет.

Ennek a helynek rossz a szaga.

Рыба плохо пахнет.

Szaga van a halnak.

Свеча приятно пахнет.

A gyertyának kellemes illata van.

Пахнет просто восхитительно.

Nagyon finom illata van.

От него плохо пахнет.

Büdös.

Эта груша вкусно пахнет.

Ennek a körtének jó illata van.

Что-то приятно пахнет.

Valaminek jó illata van.

Спелая папайя пахнет блевотиной.

Az érett papáják hányadékszagúak.

От Тома плохо пахнет.

Tom bűzlik.

Это мясо плохо пахнет.

- Ennek a húsnak rossz szaga van.
- Ennek a húsnak már szaga van.

Это молоко странно пахнет.

Ennek a tejnek furcsa szaga van.

От тебя ужасно пахнет.

Rémes szagod van.

От Тома странно пахнет.

Tom furcsa szagot érez.

Этот чай вкусно пахнет.

Ez a tea jó illatú.

Эта рыба пахнет плохо.

- Ez a hal büdös.
- Ennek a halnak rossz szaga van.

Пахнет вкусно! Что готовишь?

De jó illata van! Mit főzöl?

Этот цветок хорошо пахнет.

- Ennek a virágnak jó illata van.
- Ennek a virágnak jó az illata.

От тебя пахнет дымом.

Füstszagú vagy.

- Ты ужасно пахнешь.
- От тебя ужасно пахнет.
- От вас ужасно пахнет.

Rettenetes szagot árasztasz.

- Ты плохо пахнешь.
- От тебя плохо пахнет.
- От вас плохо пахнет.

Rossz szagod van.

Его одежда всегда плохо пахнет.

- Mindig büdösek a ruhái.
- A ruhái mindig bűzlenek.

Этот цветок так приятно пахнет.

Ennek a virágnak jó illata van.

Мне нравится, как это пахнет.

Tetszik ahogy illatozik.

Что это так вкусно пахнет?

Minek van ilyen jó illata?

Крем для рук пахнет ромашкой.

Ennek a kézkrémnek kamilla illata van.

Мне нравится, как пахнет этот цветок.

Tetszik ennek a virágnak az illata.

Не всё, что плохо пахнет, — химикат.

Nem minden kémia, ami büdös.

- Что это за запах?
- Чем это пахнет?

Mi ez a szag?

- Ты пахнешь дерьмом.
- От тебя пахнет дерьмом.

Szar szagod van.

- Они плохо пахнут.
- От них плохо пахнет.

Büdösek.

- Веганы лучше пахнут.
- От веганов лучше пахнет.

A vegánoknak jobb a szaguk.

- Ты плохо пахнешь.
- От тебя плохо пахнет.

Bűzlesz.

Натто пахнет отвратительно, но на вкус отменно.

A nattónak rémes szaga van, de az íze nagyon kellemes.

- Не знаю, что ты готовишь, но пахнет очень вкусно.
- Не знаю, что вы готовите, но пахнет очень вкусно.

Nem tudom, mit főzöl, de igazán jó az illata.

- Здесь что-то воняет.
- Здесь что-то пахнет.

Valami itt bűzlik.

- Эта вода не пахнет.
- Эта вода не имеет запаха.

Ez a víz szagtalan.

На следующее утро Дима выбрался из контейнера и тут же понял, что вся его одежда теперь пахнет мусором.

A következő reggelen Dima kimászott a szemetesből, és csak ekkor jött rá, hogy a ruhái bűzlenek a szeméttől.