Translation of "зовите" in English

0.005 sec.

Examples of using "зовите" in a sentence and their english translations:

- Зовите меня Измаилом.
- Зовите меня Измаил.

- Call me Ishmael.
- Call me Ismaël.

Зовите меня Измаилом.

- Call me Ishmael.
- Call me Ismaël.

Зовите меня Измаил.

Call me Ishmael.

Никого не зовите.

Don't call anyone.

Зовите меня Джо, пожалуйста.

Please call me Joe.

Зовите меня, пожалуйста, Филиппом.

Please call me Philip.

Пожалуйста, зовите меня Томом.

Please call me Tom.

- Зови меня Томом.
- Зовите меня Томом.

- Call me Tom.
- Call me Tom!

- Зовите меня Томом.
- Называйте меня Томом.

Call me Tom.

- Пожалуйста, зовите меня Таро.
- Пожалуйста, зови меня Таро.

Please call me Taro.

Моё имя — Джеймс, но, пожалуйста, зовите меня Джимом.

My name is James, but please call me Jim.

- В случае чего звоните мне.
- В случае чего зовите меня.
- Зовите меня, если что-нибудь случится.
- Звоните мне, если что-нибудь случится.

Call me if something happens.

- Зовите, если что-нибудь понадобится.
- Звоните, если что-нибудь понадобится.

Call if you need anything.

- Не звони мне.
- Не звоните мне.
- Не зови меня.
- Не зовите меня.

Don't call me.

- Пожалуйста, называйте меня Томом.
- Пожалуйста, зови меня Томом.
- Пожалуйста, зовите меня Томом.

Please call me Tom.

- Не звони отцу.
- Не звоните отцу.
- Не зови отца.
- Не зовите отца.

Don't call your father.

- Не звони Тому.
- Не звоните Тому.
- Не зови Тома.
- Не зовите Тома.

Don't call Tom.

- Не звони им.
- Не звоните им.
- Не зови их.
- Не зовите их.

Don't call them.

- Не звони ему.
- Не звоните ему.
- Не зови его.
- Не зовите его.

Don't call him.

- Не звони ей.
- Не звоните ей.
- Не зови её.
- Не зовите её.

Don't call her.

- Будут вопросы, звони.
- Будут вопросы, звоните.
- Будут вопросы, зови.
- Будут вопросы, зовите.

If you have any questions, call me.

- Не звони нам.
- Не звоните нам.
- Не зови нас.
- Не зовите нас.

Don't call us.

- Никому не звоните!
- Не зовите никого!
- Не надо никого звать.
- Не надо никому звонить.

Don't call anybody.

- Позвони Тому немедленно.
- Немедленно позвоните Тому.
- Немедленно звони Тому.
- Немедленно звоните Тому.
- Немедленно зови Тома.
- Немедленно зовите Тома.

Call Tom immediately.

- Никому не звоните!
- Не зовите никого!
- Никому не звони!
- Не зови никого!
- Не надо никого звать.
- Не надо никому звонить.

Don't call anybody.

- В случае чего звони мне.
- В случае чего звоните мне.
- В случае чего зовите меня.
- Зовите меня, если что-нибудь случится.
- Звоните мне, если что-нибудь случится.
- В случае чего зови меня.
- Зови меня, если что-нибудь случится.
- Звони мне, если что-нибудь случится.

Call me if something happens.

- Если это не сработает, звони.
- Если это не сработает, звоните.
- Если это не сработает, звони мне.
- Если это не сработает, звоните мне.
- Если это не сработает, зови меня.
- Если это не сработает, зовите меня.
- Если это не сработает, зови.
- Если это не сработает, зовите.

If that doesn't work, call me.

- Позвоните мне, если будут какие-нибудь проблемы.
- Позвоните мне, если будут проблемы.
- Позовите меня, если будут проблемы.
- Звоните мне, если будут проблемы.
- Звоните мне, если будут какие-то проблемы.
- Зовите меня, если будут проблемы.
- Зовите меня, если будут какие-то проблемы.
- Позовите меня, если будут какие-то проблемы.

Call me if you have any problems.

- Если это опять произойдёт, позвони мне.
- Если это опять произойдёт, позвоните мне.
- Если это опять произойдёт, зови меня.
- Если это опять произойдёт, зовите меня.

If that happens again, call me.

- Если что-нибудь случится, звони мне.
- Если что-нибудь случится, звоните мне.
- Если что-нибудь случится, зови меня.
- Если что-нибудь случится, зовите меня.

If something happens, call me.

- Если нужна будет моя помощь, зови.
- Если нужна будет моя помощь, зовите.
- Если нужна будет моя помощь, звони.
- Если нужна будет моя помощь, звоните.

If you need my help, call me.

- Звони, если что-то понадобится.
- Зови, если что-нибудь понадобится.
- Звони, если что-нибудь понадобится.
- Зовите, если что-нибудь понадобится.
- Звоните, если что-нибудь понадобится.

Call if you need anything.

- Если тебе нужна будет какая-нибудь помощь, звони мне.
- Если вам нужна будет какая-нибудь помощь, звоните мне.
- Если тебе нужна будет какая-нибудь помощь, зови меня.
- Если вам нужна будет какая-нибудь помощь, зовите меня.
- Если нужна будет какая-нибудь помощь, звони.
- Если нужна будет какая-нибудь помощь, звоните.
- Если нужна будет какая-нибудь помощь, зови.
- Если нужна будет какая-нибудь помощь, зовите.

If you need any help, call me.

- Позови меня, если что-нибудь изменится.
- Позовите меня, если что-нибудь изменится.
- Позвони мне, если что-нибудь изменится.
- Позвоните мне, если что-нибудь изменится.
- Звони мне, если что-нибудь изменится.
- Звоните мне, если что-нибудь изменится.
- Зови меня, если что-нибудь изменится.
- Зовите меня, если что-нибудь изменится.

Call me if anything changes.