Translation of "за" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "за" in a sentence and their hungarian translations:

- Следуйте за мной.
- Иди за мной.
- Следуй за мной.
- Идите за мной.
- За мной.

- Gyere utánam.
- Jöjj utánam.
- Utánam!
- Kövessetek.
- Gyertek utánam.
- Jöjjetek utánam.

- Иди за нами.
- Следуй за нами.
- Идите за нами.
- Следуйте за нами.
- Поезжай за нами.
- Поезжайте за нами.

Kövess bennünket!

- Иди за мной!
- Следуй за мной!
- Следуйте за мной!
- Идите за мной!

Kövessetek!

- Иди за Томом.
- Идите за Томом.
- Следуй за Томом.
- Следуйте за Томом.

Kövesd Tomit.

- Голосуй за меня!
- Голосуйте за меня!
- Проголосуй за меня!
- Проголосуйте за меня!

Szavazz rám!

- Следуй за ним.
- Иди за ним.
- Идите за ним.
- Следуйте за ним.

- Kövesd őt.
- Kövesd!
- Kövesd őt!
- Kövessed!
- Tapadj rá!

- Наблюдай за ним.
- Наблюдайте за ним.
- Смотри за ним.
- Смотрите за ним.

Tartsd rajta a szemed.

- Пойдём за ёлкой.
- Пошли за ёлкой.
- Поехали за ёлкой.

- Menjünk el karácsonyfáért!
- Szerezzünk be egy fenyőfát.

- Приглядывай за ними.
- Приглядывайте за ними.
- Присматривай за ними.

Tartsd szemmel őket!

- Следи за дорогой!
- Следи за дорогой.
- Следите за дорогой.

Figyelj az útra!

- Проголосуй за Тома.
- Голосуйте за Тома.
- Голосуй за Тома.

Szavazz Tomira.

- Помолитесь за Тома.
- Помолись за Тома.
- Молись за Тома.

Imádkozz Tomiért.

- Спасибо за исправления.
- Спасибо за исправление.
- Спасибо вам за исправление.
- Спасибо тебе за исправление.
- Благодарю за исправление.
- Благодарю вас за исправление.
- Благодарю тебя за исправление.

- Köszönöm a korrekciókat.
- Köszönet a javításokért.

- Вы за мной?
- Ты за мной?
- Вы пришли за мной?
- Ты пришёл за мной?

Értem jöttél?

- Держитесь за перила.
- Держитесь за поручень.

Markold a kapaszkodót.

- Спасибо за информацию.
- Спасибо за информацию!

Köszönöm az információt.

- Садись за стол.
- Садитесь за стол.

Ülj az asztalhoz!

- Рад за тебя.
- Рад за вас.

Jó neked.

- Приглядывай за ним.
- Приглядывайте за ним.

Tartsd rajta a szemed!

- Спасибо за совет.
- Спасибо за подсказку!

Kösz a tippet!

- Спасибо за совет!
- Спасибо за совет.

Köszönöm a tanácsot.

- Благодарю за приглашение.
- Спасибо за приглашение.

Köszönöm a meghívást!

- Спасибо за комплимент.
- Спасибо за комплимент!

Köszönöm a bókot!

- Садитесь за руль.
- Садись за руль.

Fogd a kormányt.

- За нами следят?
- За нами наблюдают?

Figyelnek minket?

- Следи за Томом.
- Следите за Томом.

Figyeld Tomit.

- Помолись за меня.
- Помолитесь за меня.

Imádkozz érettem!

- Говори за себя.
- Говорите за себя.

A magad nevében beszélj!

- Спасибо за сэндвич.
- Спасибо за бутерброд.

Köszönöm a szendvicset.

- Спасибо за чай!
- Спасибо за чай.

Köszönöm a teát!

- Молись за нас.
- Помолись за нас.

- Imádkozz érettünk.
- Imádkozz értünk.

Око за око, зуб за зуб.

Szemet szemért, fogat fogért.

- Следуйте за мной!
- Идите за мной!

Kövessen!

- Повторяйте за мной.
- Повторяй за мной.

Ismételd utánam!

- Следуй за той машиной.
- Следуйте за этой машиной!
- Поезжайте за той машиной.
- Следуй за этой машиной!
- Следуйте за той машиной!
- Следуй за той машиной!
- Поезжай за той машиной.

- Kövesse azt az autót!
- Menjen az után az autó után.

- Просто следуй за ними.
- Просто следуйте за ними.
- Просто иди за ними.
- Просто идите за ними.
- Просто поезжай за ними.
- Просто поезжайте за ними.

Csak kövesd őket!

- Том последовал за мной.
- Том пошёл за мной.
- Том следовал за мной.
- Том шёл за мной.
- Том ехал за мной.
- Том поехал за мной.

Követett Tom.

За стол!

Asztalhoz!

За дело!

A tárgyra!

За работу!

- Munkára fel!
- Munkára!
- Dologra!
- Nézzük, miből élünk!
- Lássunk neki a munkának.
- Na, dolgozzunk!

- Спасибо за объяснение.
- Спасибо Вам за объяснение.
- Спасибо тебе за объяснение.

- Köszönöm a magyarázatát.
- Köszönöm a magyarázatodat.

- Давайте спрячемся за шторой.
- Спрячемся за шторой.
- Давай спрячемся за шторой.

Bújjunk el a függöny mögé.

- Прошу меня простить за моё опоздание.
- Пожалуйста, извините за опоздание.
- Простите за опоздание.
- Извините за опоздание.
- Прошу прощения за опоздание.

Elnézést a késésért.

- Следуй за той машиной.
- Поезжайте за той машиной.
- Следуйте за той машиной.
- Поезжай за той машиной.

Kövesd azt a kocsit!

- Спасибо за твой подарок.
- Спасибо за ваш подарок.
- Спасибо тебе за подарок.
- Спасибо вам за подарок.

Köszönöm az ajándékot.

- Не беспокойся за меня.
- Не беспокойтесь за меня.
- За меня не беспокойтесь.
- За меня не беспокойся.

- Ne nyugtalankodj miattam.
- Ne aggódj miattam.

- Я спрятался за деревом.
- Я спрятался за дерево.
- Я спряталась за дерево.
- Я спряталась за деревом.

- A fa mögött rejtőztem.
- A fa mögé rejtőztem.

- Они спрятались за деревом.
- Они спрятались за дерево.
- Вы спрятались за дерево.
- Вы спрятались за деревом.

A fa mögé bújtak el.

- Том последовал за нами.
- Том пошёл за нами.
- Том следовал за нами.
- Том шёл за нами.

- Tom követett minket.
- Tom utánunk jött.

- Они боролись за свободу.
- Они сражались за свободу.
- Вы сражались за свободу.
- Вы боролись за свободу.

A szabadságért harcoltak.

Один за всех, и все за одного.

Egy mindenkiért, mindenki egyért.

- Что там за шум?
- Что за шум?

- Mi ez a zaj?
- Mi ez a hang?
- Mi ez a zörej?

Ты голосовал за Ромни или за Обаму?

Romneyra vagy Obamára szavaztál?

- Прошу прощения за вторжение.
- Извините за вторжение.

Bocsáss meg, hogy rád törtem.

- Спасибо тебе за подарок.
- Спасибо за подарок.

Köszönöm az ajándékot.

- Что это за шум?
- Что за шум?

Mi ez a zaj?

- Спасибо за объяснение.
- Спасибо Вам за объяснение.

- Köszönöm a magyarázatát.
- Köszönöm, hogy elmagyarázta.

- За домом есть сад.
- За домом сад.

A ház mögött kert van.

"Спасибо тебе за помощь". - "Не за что".

- Köszönöm a segítségedet.- Nincs mit.

- Ты выходишь за него из-за денег?
- Вы выходите за него из-за денег?
- Ты выходишь за него ради денег?
- Вы выходите за него ради денег?

A pénzéért mész hozzá?

- Мы за тебя беспокоимся.
- Мы за вас беспокоимся.
- Мы беспокоимся за тебя.

Aggódunk érted.

- Спасибо за твой ответ.
- Спасибо тебе за ответ.
- Благодарю тебя за ответ.

- Köszönöm a válaszodat.
- Köszönöm, hogy válaszoltál!

Ну давай, Том. Ещё ложечку. За папу. За маму. За бабушку Мэри.

Csak még egy kicsit, Tomi! Csak egy kanálkával. Egyet a papának. Egyet a mamának. Egyet Mária mamának.

- Вы заплатили за книгу?
- Ты заплатил за книгу?
- Ты заплатила за книгу?

Fizettél a könyvért?

- Беседа зашла за полночь.
- Разговор продолжился за полночь.
- Беседа продолжилась за полночь.

A beszélgetés az éjfélbe nyúlt.

- Спасибо вам за вчерашнее.
- Благодарю вас за вчерашнее.
- Большое спасибо за вчерашнее.

Hálás köszönet a tegnapért!

- Мы следовали за Томом.
- Мы пошли за Томом.
- Мы последовали за Томом.

Követtük Tomot.

- Выбрось их за борт.
- Выброси их за борт.
- Выбросьте их за борт.

Dobd ki a vízbe!

- Следуй за той машиной.
- Следуй за этой машиной.
- Поезжай за этой машиной.

Kövesd azt a kocsit!

- Спасибо за ваш ответ.
- Спасибо тебе за ответ.
- Спасибо вам за ответ.

- Köszönöm a válaszát.
- Köszönöm a válaszodat.

- Спасибо за ваше письмо.
- Спасибо тебе за письмо.
- Спасибо Вам за письмо.

Köszönöm, hogy írtál.

- Мы бежали за котом.
- Мы бежали за кошкой.
- Мы побежали за кошкой.

Futottunk a macska után.

- Он учился за границей.
- Он учился за рубежом.
- Он получил образование за границей.

Külföldön tanult.

- За здоровье!
- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!
- Будем!
- Ваше здоровье!
- Твоё здоровье!

- Egészségére!
- Egészségünkre!
- Egészségedre!

- За здоровье!
- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!
- Будем!
- До дна!
- Ваше здоровье!

Egészségünkre!

- Не беспокойся за меня.
- За меня не беспокойся.

Ne nyugtalankodj miattam.

- Что это за пьеса?
- Что это за игра?

Miféle játék ez?

- Мужчины последовали за ним.
- Мужчины пошли за ним.

Az emberek követték őt.

- Я пришёл за тобой.
- Я пришёл за вами.

- Érted jöttem.
- Önért jöttem.
- Értetek jöttem.
- Önökért jöttem.

- Он отправился за границу.
- Он поехал за границу.

Külföldre ment.

- Хватай меня за руку.
- Хватайте меня за руку.

Fogd meg a kezem!

- Не ходи за мной!
- Не ходите за мной!

Ne kövess engem.

- Что это за рыба?
- Это что за рыба?

Milyen hal ez?

- Следуй за своим сердцем.
- Следуйте за вашим сердцем.

Menj a szíved után!

- За кого ты голосовал?
- За кого вы голосовали?

Kire szavaztál?

- Я за тебя помолюсь.
- Я за вас помолюсь.

- Imádkozni fogok érted.
- Imádkozok majd éretted.
- Imádkozom majd értetek.

- Я беспокоюсь за них.
- Я за них беспокоюсь.

Aggódom miattuk.