Translation of "Слушай" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Слушай" in a sentence and their hungarian translations:

- Слушай внимательно.
- Слушай сюда.

Jól figyelj!

Слушай!

Ide hallgass!

- Слушай!
- Послушай!
- Слушай.
- Слушайте.
- Послушайте.

Figyelj!

- Слушай внимательно!
- Слушайте внимательно.
- Слушай внимательно.

Hallgass figyelmesen!

Слушай внимательно!

Jól figyelj!

- Слушай!
- Послушай!

- Ide hallgass!
- Na ide hallgass!

- Послушайте!
- Слушай!

Ide hallgass!

Слушай и изучай.

Figyelj és tanulj!

Молчи и слушай!

Maradj csöndben és figyelj!

Молчи и слушай.

Hallgass és figyelj!

Слушай и услышь!

Ide hallgass!

- Заткнись и слушай!
- Заткнись и слушай.
- Заткнитесь и слушайте.

Fogd be a szád és figyelj oda!

- Слушай внимательно!
- Слушайте внимательно.

- Jól fülelj!
- Hegyezd a füleidet.
- Nyisd ki jól a füleidet.
- Két füllel hallgasd.

Слушай, что я говорю.

Hallgasd meg, amit mondok.

- Послушай...
- Послушайте...
- Слушай...
- Слушайте...

Idehallgass...

- Ладно, слушайте внимательно.
- Ладно, слушай внимательно.
- Хорошо, слушайте внимательно.
- Хорошо, слушай внимательно.

Rendben, akkor most jól figyelj.

- Слушай меня внимательно.
- Слушай внимательно то, что я говорю.
- Читай по губам.

Jól figyelj arra, amit mondok!

- Слушай Тома.
- Слушайте Тома.
- Выслушай Тома.
- Выслушайте Тома.
- Послушай Тома.
- Послушайте Тома.
- Слушай Тома!

Hallgasd meg Tomot!

- Заткнись и слушай!
- Заткнитесь и слушайте!

Fogd be a szád és figyelj oda!

- Не слушайте его!
- Не слушай его!

Ne hallgass rá!

- Продолжай слушать.
- Слушай дальше.
- Слушайте дальше.

- Hallgass tovább.
- Figyelj tovább!

Слушай внимательно то, что я говорю.

Jól figyelj arra, amit mondok!

- Не слушай её.
- Не слушайте её.

- Ne hallgass rá!
- Ne is hallgass rá!
- Fütyülj rá!

- Слушай своё сердце.
- Слушайте своё сердце.

Hallgass a szívedre!

- Не слушай сплетни.
- Не слушайте сплетни.

Ne hallgass a pletykára.

«Слушай, меня правда беспокоит твой молодой человек.

"Komolyan aggódom azért, mert vele randizol.

- Теперь слушай меня внимательно.
- Теперь слушайте меня внимательно.
- А теперь слушай меня внимательно.
- А теперь слушайте меня внимательно.

- És most hallgassatok jól ide!
- És most figyeljetek rám jól!

Если ты хочешь выбраться отсюда живым, слушай меня.

Ha szeretnél innen élve kijutni, hallgass rám!

- Пожалуйста, слушай.
- Пожалуйста, послушай.
- Пожалуйста, слушайте.
- Пожалуйста, послушайте.

- Kérlek, hallgass!
- Legyen szíves, maradjon csendben!

- Слушай, это моя проблема.
- Слушайте, это моя проблема.

Figyelj ide, ez az én problémám.

- Слушай, что я говорю.
- Послушайте, что я скажу.

Hallgasd meg, amit mondok.

- Пожалуйста, не слушай её.
- Пожалуйста, не слушайте её.

Kérlek, ne hallgass rá!

- Просто заткнитесь и слушайте!
- Просто заткнись и слушай!

Csak kussolj és hallgass!

- Послушай меня.
- Послушайте меня.
- Слушай меня.
- Слушайте меня.

Hallgass rám!

«Слушай, а ты правда встречаешься с Томом?» — «Да? Это кто сказал?»

- Te, ugye, Tomival kavarsz? - Hogy mi? Ki mondott neked ilyet?

Будь терпеливым! Иди своей дорогой! Верь в себя! Слушай голос своего сердца! Будь счастлив! Верь в свои силы! Стремись к звёздам! Танцуй под дождём! Всегда будь самим собой! Наслаждайся мелочами! Будь смелым! Открывай для себя мир! Никогда не сдавайся! Делай то, что делает тебя счастливым! Гордись собой! Никогда не прекращай мечтать!

Légy türelmes! Járd a saját utadat! Higgy magadban! Kövesd a szíved hangját! Légy boldog! Bízz az erősségeidben! Érintsd meg a csillagokat! Táncolj az esőben! Mindig légy magad! Élvezd a kis dolgokat! Légy bátor! Fedezd fel a világot! Soha ne add fel! Azt csináld, ami boldoggá tesz! Légy büszke magadra! Ne hagyd abba az álmodozást! Ne hagyd, hogy dirigáljanak neked!