Translation of "ударился" in German

0.005 sec.

Examples of using "ударился" in a sentence and their german translations:

Он ударился головой.

Er stieß sich den Kopf.

Он ударился коленом.

Er stieß sich das Knie.

Я ударился локтем.

Ich habe mir am Ellbogen wehgetan.

Том ударился в панику.

Tom geriet in Panik.

- Том ударился головой о потолок машины.
- Том ударился головой о крышу машины.

Tom hat sich den Kopf am Autodach gestoßen.

Он ударился головой о полку.

- Er hat sich den Kopf am Regal gestoßen.
- Er stieß sich den Kopf am Regal.

Он ударился головой о потолок.

Er stieß mit dem Kopf gegen die Decke.

Том ударился головой о полку.

Tom hat sich den Kopf am Regal gestoßen.

В её правую ногу ударился мяч.

Ein Ball traf sie am rechten Bein.

Том ударился головой о потолок машины.

- Tom hat sich den Kopf am Autodach gestoßen.
- Tom ist mit dem Kopf gegen das Autodach gestoßen.

Том ударился головой о крышу машины.

Tom hat sich den Kopf am Autodach gestoßen.

Я ударился ногой о кофейный столик.

Ich habe mir das Bein am Kaffeetisch gestoßen.

Том упал с лестницы и ударился головой.

Tom fiel die Treppe hinab und stieß sich den Kopf.

Он упал и ударился головой об скалу.

Er stürzte und schlug mit dem Kopf gegen einen Stein.

Я поскользнулся на льду и ударился головой.

Ich rutschte auf dem Eis aus und verletzte meinen Kopf.

Джим поскользнулся на обледеневшей дорожке и ударился.

Jim rutschte auf der vereisten Straße aus und verletzte sich.

- Я ушиб локоть.
- Я повредил локоть.
- Я ударился локтем.

Ich habe mir am Ellbogen wehgetan.

Я ударился головой о дверь и набил себе шишку.

Ich habe mir den Kopf an der Tür gestoßen und mir dabei eine Beule geholt.

- Том ударился в панику.
- Том запаниковал.
- Том начал паниковать.

Tom geriet in Panik.

Том ударился головой о низко растущую ветку и упал навзничь на землю.

Tom rannte mit dem Kopf gegen einen tiefhängenden Ast und fiel rücklings auf den Boden.

- Ты с ума сошёл?
- Ты что, головой ударилась?
- У тебя с головой всё в порядке?
- Ты что, головой ударился?
- Вы не в себе?
- Вы не в своём уме?

- Hast du den Verstand verloren?
- Bist du von Sinnen?