Translation of "тысяча" in German

0.016 sec.

Examples of using "тысяча" in a sentence and their german translations:

Тысяча приветов!

Viele Grüße.

Тысяча чертей!

- Hölle und Teufel!
- Tausend Teufel!

- Тысяча долларов — это большая сумма.
- Тысяча долларов - большая сумма.

Tausend Dollar sind eine große Summe.

В километре тысяча метров.

Ein Kilometer hat tausend Meter.

Тысяча метров - это километр.

Tausend Meter sind ein Kilometer.

Тысяча долларов в месяц?

Tausend Dollar im Monat?

и тысяча сокращается до одной.

die Tausend wird zu einer.

У рассеянного склероза тысяча лиц.

Die Multiple Sklerose hat 1000 Gesichter.

Я голоден, как тысяча чертей.

Ich habe einen Hunger wie tausend Teufel.

Миллион - это тысяча в квадрате.

- Eine Million ist tausend hoch zwei.
- Eine Million ist tausend zum Quadrat.

У меня тысяча пятьсот коров.

- Ich habe eintausendfünfhundert Rinder.
- Ich habe tausendfünfhundert Rinder.

Тысяча долларов — это большая сумма.

Tausend Dollar sind eine große Summe.

шестьсот девяносто пять тысяча посещений

Es gibt sechshundertfünfundneunzig tausend Besuche richtig

или тысяча, независимо от числа,

oder tausend, was immer die Nummer ist,

Одна тысяча зданий лежала в развалинах.

Tausend Gebäude lagen in Trümmern.

Он умер в тысяча девятьсот шестидесятом.

Er starb 1960.

- Я родился в тысяча девятьсот семьдесят седьмом.
- Я родилась в тысяча девятьсот семьдесят седьмом году.

Ich wurde im Jahre neunzehnhundertsiebenundsiebzig geboren.

Тысяча чертей! У меня прервалось сетевое соединение.

Tausend Teufel! Meine Netzverbindung ist unterbrochen.

Я родился в тысяча девятьсот семьдесят седьмом.

- Ich wurde im Jahre neunzehnhundertsiebenundsiebzig geboren.
- Ich wurde 1977 geboren.

Год моего рождения - тысяча девятьсот восемьдесят второй.

Mein Geburtsjahr ist 1982.

как тысяча долларов, и 10 000 долларов.

wie tausend Dollar und 10.000 Dollar.

Война началась в тысяча девятьсот сорок первом году.

Der Krieg brach 1941 aus.

Я родился в тысяча девятьсот семьдесят втором году.

Ich wurde 1972 geboren.

Если вы ищете срок и тысяча других людей

Wenn Sie nach einem Begriff suchen und tausend andere Leute

- Вторая мировая война началась в тысяча девятьсот тридцать девятом.
- Вторая мировая война началась в тысяча девятьсот тридцать девятом году.

Der Zweite Weltkrieg begann 1939.

- Вторая мировая война завершилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война окончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.

- Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
- Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

- Родился в Афинах в одна тысяча девятьсот пятьдесят шестом году.
- Родилась в Афинах в одна тысяча девятьсот пятьдесят шестом году.

Geboren in Athen 1956.

- В тысяча восемьсот восьмом году он руководил оркестром в Бамберге.
- В тысяча восемьсот восьмом году он дирижировал оркестром в Бамберге.

Im Jahr 1808 leitete er ein Orchester in Bamberg.

Этот замок был построен в тысяча шестьсот десятом году.

- Das Schloss wurde 1610 erbaut.
- Dieses Schloss wurde 1610 erbaut.

Иногда один дружеский жест стоит больше, чем тысяча слов.

Manchmal ist eine freundschaftliche Geste mehr wert als tausend Worte.

Мой дед родился в одна тысяча девятьсот двадцатом году.

Mein Großvater wurde 1920 geboren.

Одетта родилась в Нанте в тысяча девятьсот пятом году.

Odette wurde 1905 in Nantes geboren.

Книга была опубликована в тысяча шестьсот восемьдесят девятом году.

Das Buch wurde 1689 veröffentlicht.

И если еще тысяча люди делают то же самое,

Und wenn ein anderes Tausend Leute machen das Gleiche,

- Американские войска оставались в Никарагуа до тысяча девятьсот тридцать третьего года.
- Американские войска пребывали в Никарагуа до тысяча девятьсот тридцать третьего года.
- Американские войска находились в Никарагуа до тысяча девятьсот тридцать третьего года.

- Amerikanische Truppen blieben bis 1933 in Nicaragua.
- Die Truppen der Vereinigten Staaten von Amerika blieben bis zum Jahre 1933 in Nicaragua.

- Италия вторглась в Эфиопию в тысяча девятьсот тридцать пятом.
- Италия завоевала Эфиопию в тысяча девятьсот тридцать пятом году.
- Италия захватила Эфиопию в тысяча девятьсот тридцать пятом году.
- Италия захватила Эфиопию в 1935 году.

Italien marschierte 1935 in Äthiopien ein.

- Вторая мировая война закончилась в 1945 году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом.
- Вторая мировая война завершилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война окончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.

- Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
- Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

- Начиная с тысяча девятьсот девяностого года, одиннадцать студенток получили эту награду.
- Начиная с тысяча девятьсот девяностого года, одиннадцать студенток удостоились этой награды.

- Seit 1990 haben elf Studentinnen den Preis erhalten.
- Seit 1990 haben elf Schülerinnen den Preis erhalten.

- Она родилась в 1960 году.
- Она родилась в тысяча девятьсот шестидесятом.
- Он родился в 1960 году.
- Он родился в тысяча девятьсот шестидесятом.

Sie wurde 1960 geboren.

Спутник был запущен четвёртого октября тысяча девятьсот пятьдесят седьмого года.

Sputnik wurde am 4. Oktober 1957 gestartet.

Я родился в Осаке в тысяча девятьсот семьдесят седьмом году.

Ich wurde 1977 in Osaka geboren.

Юкио Мисима покончил с собой в тысяча девятьсот семидесятом году.

Yukio Mishima nahm sich 1970 das Leben.

Родился в Афинах в одна тысяча девятьсот пятьдесят шестом году.

Geboren in Athen 1956.

Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.

- Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
- Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

Сто, двести, триста, четыреста, пятьсот, шестьсот, семьсот, восемьсот, девятьсот, тысяча.

Einhundert, zweihundert, dreihundert, vierhundert, fünfhundert, sechshundert, siebenhundert, achthundert, neunhundert, eintausend.

Этот университет был основан в тысяча восемьсот сорок третьем году.

- Diese Universität wurde 1843 gegründet.
- Diese Universität wurde im Jahre 1843 gegründet.

Вторая мировая война окончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.

Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

- Он родился в одна тысяча девятьсот шестидесятом году.
- Он появился на свет в одна тысяча девятьсот шестидесятом году.
- Он родился в 1960 году.

Er wurde 1960 geboren.

- Она умерла в 1960 году.
- Она умерла в тысяча девятьсот шестидесятом.

Sie starb 1960.

- Родился он в 1950 году.
- Родился он в тысяча девятьсот пятидесятом.

Es war 1950, als er geboren wurde.

Я родился в Осаке пятого марта тысяча девятьсот семьдесят седьмого года.

Ich bin am 5. März 1977 in Osaka geboren.

- Она родилась в 1960 году.
- Она родилась в тысяча девятьсот шестидесятом.

Sie wurde 1960 geboren.

Артур Бернардес был избран сенатором в тысяча девятьсот двадцать седьмом году.

Arthur Bernardes wurde im Jahre neunzehnhundertsiebenundzwanzig zum Senator gewählt.

По сравнению с возрастом Земли, тысяча лет - очень короткий промежуток времени.

Erdgeschichtlich gesehen sind tausend Jahre eine sehr kurze Zeit.

тысяча четыреста слов потому что вы должны иметь в виду, если

tausend wie vierhundert worte weil Sie im Hinterkopf behalten müssen, wenn

- В тысяча девятьсот девяносто четвёртом году была нехватка воды и риса в Японии.
- В тысяча девятьсот девяносто четвёртом году ощущалась нехватка воды и риса в Японии.

- 1994 waren Wasser und Reis in Japan knapp.
- 1994 gab es in Japan eine Wasser- und Reisknappheit.

В тысяча девятьсот сорок пятом году на Хиросиму была сброшена атомная бомба.

1945 wurde eine Atombombe auf Hiroshima abgeworfen.

Мать Тереза получила Нобелевскую премию мира в тысяча девятьсот семьдесят девятом году.

1979 erhielt Mutter Teresa den Friedensnobelpreis.

В последний раз я его видел в тысяча девятьсот сорок пятом году.

Zum letzten Mal sah ich ihn neunzehnhundertundfünfundvierzig.

- Я родился в тысяча девятьсот восемьдесят втором году.
- Я родилась в 1982.

Ich bin 1982 geboren.

- В тысяча девятьсот сороковом жизнь была сложной.
- В сороковом жизнь была сложной.

1940 war das Leben schwierig.

Допустим, у вас есть тысяча долларов. Что бы вы стали с ней делать?

Angenommen, du hättest 1000 Dollar. Was würdest du damit machen?

- Я родился в тысяча девятьсот семьдесят втором году.
- Я родилась в 1972 году.

Ich wurde 1972 geboren.

Мустафа Кемаль Ататюрк провозгласил образование Турецкой Республики в тысяча девятьсот двадцать третьем году.

Mustafa Kemal Atatürk rief im Jahre 1923 die türkische Republik aus.

- Я родился третьего апреля тысяча девятьсот пятидесятого года.
- Я родилась третьего апреля тысяча девятьсот пятидесятого года.
- Я родился 3-го апреля 1950 года.
- Я родилась 3-го апреля 1950 года.

Ich wurde am 3. April 1950 geboren.

Предположим, что у тебя была бы тысяча долларов, что бы ты с ней сделал?

Angenommen, du hättest 1000 Dollar. Was würdest du damit machen?

- Христофор Колумб умер в 1506 году.
- Христофор Колумб умер в тысяча пятьсот шестом году.

Christoph Kolumbus starb im Jahre 1506.

- Италия захватила Эфиопию в тысяча девятьсот тридцать пятом году.
- Италия захватила Эфиопию в 1935 году.

Italien marschierte 1935 in Äthiopien ein.

- Я живу здесь с 1990-го года.
- Я живу здесь с тысяча девятьсот девяностого года.

- Ich wohne seit 1990 hier.
- Ich lebe hier seit 1990.

- Я родился второго января тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года.
- Я родился 2 января 1968 года.

Ich wurde am 2. Januar 1968 geboren.

- 9 ноября 1989 года стена пала.
- Девятого ноября тысяча девятьсот восемьдесят девятого года стена пала.

Am 9. November 1989 fiel die Mauer.

- Вторая мировая война закончилась в 1945 году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом.

- Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
- Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

- Я родилась двадцать второго марта тысяча девятьсот шестьдесят второго года.
- Я родилась 22 марта 1962 года.

Ich bin am 22. März 1962 geboren worden.