Translation of "съесть" in German

0.008 sec.

Examples of using "съесть" in a sentence and their german translations:

- Хочу это съесть.
- Я хочу его съесть.
- Я хочу её съесть.
- Я хочу это съесть.

Ich möchte das aufessen.

и съесть?

und sie essen.

- Можешь взять.
- Можете взять.
- Можешь съесть.
- Можете съесть.

- Du kannst es haben.
- Sie können es haben.
- Du kannst ihn haben.
- Sie können ihn haben.
- Du kannst sie haben.
- Sie können sie haben.

- Могу я это съесть?
- Я могу его съесть?

Kann ich das essen?

- Могу я это съесть?
- Можно мне это съесть?

Darf ich das essen?

- Я хочу тебя съесть.
- Я хочу вас съесть.

- Ich will dich fressen.
- Ich will euch fressen.
- Ich will Sie fressen.

Съесть сырое яйцо?

Essen wir das Ei, roh?

Хочешь съесть динозавра?

Willst du einen Dinosaurier essen?

- Он заставил меня съесть его.
- Он заставил меня съесть это.

Er hat mich dazu gebracht, es zu essen.

- Я должен что-нибудь съесть.
- Я должна что-нибудь съесть.

Ich muss etwas essen.

Это как съесть учебник.

Mann, das schmeckt wie eines deiner Schulbücher.

Хотите что-нибудь съесть?

Möchten Sie etwas essen?

Она должна съесть завтрак.

Sie muss etwas zum Frühstück essen.

Могу я это съесть?

Darf ich das essen?

Ты должен всё съесть!

Du musst alles aufessen!

Я хочу съесть сыр.

Ich will den Käse essen.

Что я могу съесть?

- Was darf ich essen?
- Was kann ich essen?

Я хочу это съесть.

Ich will das essen.

Можно мне всё съесть?

- Kann ich alles essen?
- Darf ich alles aufessen?

Я хочу съесть манго.

Ich möchte eine Mango essen.

Что мне можно съесть?

Was darf ich essen?

Хочешь съесть это пирожное?

Willst du diesen Kuchen essen?

Я хочу вас съесть.

Ich will euch fressen.

Я хочу съесть пиццу.

Ich will Pizza essen.

- Я столько не съем.
- Мне столько не съесть.
- Я столько съесть не могу.
- Так много я не смогу съесть.

So viel kann ich nicht essen.

- Я тоже должен что-нибудь съесть.
- Я тоже должна что-нибудь съесть.

Auch ich muss etwas essen.

Мне съесть улитку или водоросли?

Versuchen wir die Napfschnecke oder den Darmtang?

Хотите съесть немного жареного картофеля?

Möchtest du gern ein paar Bratkartoffeln essen?

Том хочет съесть яблочный пирог.

Tom will Apfelkuchen essen.

Мне нужно что-нибудь съесть.

- Ich brauche etwas zu essen.
- Ich brauche etwas Essbares.

Том заставил меня съесть это.

Tom hat mich dazu gebracht, es zu essen.

Я должен был съесть больше.

Ich hätte mehr essen sollen.

Ребёнок хотел съесть все яблоки.

Das Kind möchte die Äpfel restlos aufessen.

Я мог бы съесть лошадь.

Ich könnte ein Pferd essen.

Кто хотел бы съесть мороженое?

Wer möchte ein Eis essen?

Я могу съесть этот апельсин?

- Darf ich diese Orange essen?
- Kann ich diese Orange essen?
- Kann ich diese Apfelsine essen?

Хочется съесть что-нибудь вкусное.

- Ich möchte etwas Schmackhaftes essen.
- Ich möchte etwas Leckeres essen.

Мне можно съесть этот апельсин?

Darf ich diese Orange essen?

Как она смогла столько съесть?

Wie konnte sie so viel essen?

Тому нужно что-нибудь съесть.

Tom muss etwas essen.

Я столько съесть не могу.

So viel kann ich nicht essen.

Тому надо чего-нибудь съесть.

Tom muss etwas essen.

Мне хочется чего-нибудь съесть.

Ich hätte auf irgendwas Appetit.

Больше я съесть не смогу.

Mehr kann ich nicht essen.

- Хочется съесть чего-нибудь сладенького.
- Я хочу съесть что-нибудь сладкое.
- Я хочу съесть чего-нибудь сладкого.
- Мне хочется чего-нибудь сладкого.

Ich möchte etwas Süßes essen.

- Что бы ты хотел съесть на завтрак?
- Что бы ты хотела съесть на завтрак?

Was möchtest du zum Frühstück essen?

Но эти личинки вы можете съесть,

Aber diese Larven... ...kann man tatsächlich essen.

Съесть сырое яйцо? Или цветок улетника?

Sollen wir das Ei essen, roh? Oder lieber die Ginsterblüten?

И его можно съесть просто так.

Und man kann die einfach so essen.

Сегодня вечером я хочу съесть пиццу.

- Ich möchte heute Abend Pizza essen.
- Ich hätte heute Abend Lust auf Pizza.

Я хочу съесть что-нибудь полезное.

Ich will etwas Gutes essen.

Я не могу всё это съесть.

Das kann ich nicht alles essen.

Съесть мой шоколад? Даже не думай!!!

Denk nicht mal dran, meine Schokolade zu essen!

Что бы нам съесть сегодня вечером?

Was könnten wir heute Abend essen?

Если ты голодный, можешь съесть хлеб.

Wenn du Hunger hast, kannst du das Brot essen.

Я хочу съесть что-нибудь корейское.

Ich möchte etwas Koreanisches essen.

Ты это всё один съесть собираешься?

- Willst du das alles allein essen?
- Hast du vor, das alles allein zu essen?

Я не смогу всё это съесть.

Ich werde nicht alles essen können.

Можно мне съесть ещё кусочек торта?

- Darf ich noch ein Stück Kuchen essen?
- Darf ich noch ein Stückchen Kuchen essen?

Я ищу манго, чтобы съесть его.

Ich suche nach einer Mango zum Essen.

- Можно мне съесть этот апельсин?
- Можно я съем этот апельсин?
- Я могу съесть этот апельсин?

- Kann ich diese Orange essen?
- Kann ich diese Apfelsine essen?

- Не думаю, что смогу всё это съесть.
- Я, пожалуй что, не смогу всё это съесть.

Ich denke nicht, dass ich das alles essen kann.

- Я хочу его съесть.
- Я хочу это съесть.
- Я бы его съел.
- Я бы его съела.

Ich möchte es essen.

- Я должен сначала поесть.
- Сначала я должен что-нибудь съесть.
- Сначала я должна что-нибудь съесть.

Ich muss zuerst etwas essen.

не может ли этот муравьед съесть муравья?

Kann dieser Ameisenbär dann nicht die Ameise essen?

Нам едва хватает времени, чтобы съесть завтрак.

Wir haben kaum Zeit zum Frühstücken.

Я не смогу съесть это всё сам.

Ich werde das alles nicht allein essen können.

Если хочешь есть, можешь съесть этот хлеб.

Wenn du Hunger hast, kannst du dieses Brot essen.

Я не мог больше съесть ни кусочка.

Ich konnte keinen Bissen mehr essen.

Том зашёл в небольшое кафе съесть бутерброд.

Tom ging in ein kleines Café ein Sandwich essen.

это просто съесть на много вашей прибыли.

es wird nur weg essen bei vielen Ihrer Margen.

- Нельзя и рыбку съесть, и косточкой не подавиться.
- Не выйдет и рыбку съесть, и на хуй сесть.

- Du kannst deinen Kuchen nicht gleichzeitig aufheben und essen.
- Man kann nicht gleichzeitig den Kuchen essen und ihn behalten.

- Я люблю виноград, но не могу съесть так много.
- Я люблю виноград, но столько мне не съесть.

- Ich mag Weintrauben, aber ich kann nicht so viel davon essen.
- Ich mag Weintrauben, aber ich kann nicht viel davon essen.

- Тебе лучше съесть всё, что лежит на твоей тарелке.
- Вам лучше съесть всё, что лежит на вашей тарелке.

Iss mal lieber alles auf, was auf deinem Teller ist.

я могу просто съесть ее сырой, как суши.

...kann ich ihn einfach roh essen. Wie Sushi.

Люди не знают, что часть елки можно съесть.

Die Wenigsten wissen, dass Teile der Tanne tatsächlich genießbar sind.

А потом, возможно, придет скорпион, чтобы съесть насекомых.

Und dann kommt vielleicht ein Skorpion auf der Suche nach Nahrung vorbei.

Я люблю виноград, но много мне не съесть.

Ich mag Weintrauben, aber ich kann nicht viel davon essen.

Я не могу заставить себя съесть что-нибудь.

Ich kann mich nicht dazu aufraffen, etwas zu essen.

Что бы ты предпочёл съесть — мышь или тарантула?

- Würdest du eher eine Maus oder eine Tarantel verspeisen?
- Würden Sie eher eine Maus oder eine Tarantel essen?

- Я хочу съесть стейк.
- Я хочу отведать стейка.

Ich will Steak essen.

Я такой голодный, что слона мог бы съесть.

Ich bin so hungrig, dass ich einen Elefanten aufessen könnte.

- Я должен это есть?
- Я должен это съесть?

Soll ich das hier essen?

- Можно я это съем?
- Можно мне это съесть?

Darf ich das essen?

- Можно я съем апельсин?
- Можно мне съесть апельсин?

Darf ich eine Orange essen?

Венский шницель можно съесть не только в Вене.

Wiener Schnitzel kann man nicht nur in Wien essen.

- Тебе надо съесть что-нибудь.
- Вам надо съесть что-нибудь.
- Тебе надо чего-нибудь поесть.
- Вам надо чего-нибудь поесть.

- Du musst etwas essen.
- Sie müssen etwas essen.