Translation of "развёлся" in German

0.003 sec.

Examples of using "развёлся" in a sentence and their german translations:

Том опять развёлся.

Tom hat sich schon wieder scheiden lassen.

- Я развелась.
- Я развёлся.

Ich ließ mich scheiden.

Том развёлся с Мэри.

Tom ließ sich von Mary scheiden.

С первой женой Том развёлся.

Tom hat sich von seiner ersten Frau scheiden lassen.

Том развёлся с Мэри в прошлом году.

Tom hat sich letztes Jahr von Mary scheiden lassen.

- Я думаю, он жалеет, что развёлся с женой.
- Я думаю, он сожалеет о том, что развёлся с женой.

Ich glaube, er bereut die Scheidung von seiner Frau.

Том развёлся с Мэри и женился на Элис.

Tom hat sich von Maria scheiden lassen und Elke geheiratet.

С тех пор как Том развёлся, он живёт как бомж.

- Seit der Scheidung lebt Tom wie ein Landstreicher.
- Seit er geschieden ist, lebt Tom als Landstreicher.

Том развёлся со своей первой женой больше пятнадцати лет назад.

Tom hat sich von seiner ersten Ehefrau vor mehr als fünfzehn Jahren scheiden lassen.

Том снова женился на своей первой жене, после того как развёлся с третьей.

- Tom heiratete erneut seine erste Frau, nachdem er sich von der dritten hatte scheiden lassen.
- Tom heiratete nach der Scheidung von seiner dritten Frau erneut seine erste.

- В прошлом году Том расстался со своей второй женой.
- В прошлом году Том развелся со своей второй женой.
- Том в прошлом году развёлся со своей второй женой.

Tom hat sich letztes Jahr von seiner zweiten Frau getrennt.