Translation of "пили" in German

0.007 sec.

Examples of using "пили" in a sentence and their german translations:

Все пили.

Alle tranken.

- Мы пили всю ночь напролёт.
- Мы всю ночь пили.

- Wie haben die ganze Nacht hindurch getrunken.
- Wir tranken die ganze Nacht hindurch.

Мы пили шампанское всю ночь.

Die ganze Nacht über wurde gemeinsam Champagner getrunken.

Вы пили из моей чашки.

Ihr habt aus meiner Tasse getrunken.

- Ты пил?
- Вы пили?
- Вы выпивали?

Hast du getrunken?

Мы пили сётю в караоке-баре.

Wir haben in der Karaoke-Bar Schotschu getrunken.

- Что ты пил?
- Что вы пили?

- Was hast du getrunken?
- Was habt ihr getrunken?
- Was haben Sie getrunken?

Мы ели стейк и пили вино.

Wir aßen Steak und tranken Wein.

Нет ли подобного события, когда пили раки?

Gibt es nicht ein ähnliches Ereignis beim Trinken von Raki?

Сидели мы в нашей гостиной, пили чай.

Wir saßen in unserem Wohnzimmer und tranken Tee.

Мы только что ели суши и пили пиво.

Wir haben gerade Sushi gegessen und ein Bier getrunken.

- Они ели и пили.
- Они поели и попили.

Sie aßen und sie tranken.

- Они пили кофе.
- Они выпили кофе.
- Они попили кофе.

Sie tranken Kaffee.

Все пили и ели, а мне ничего не хотелось.

Alle aßen und tranken; ich aber wollte nichts.

- Ты в тот день пил?
- Вы в тот день пили?

- Hast du an jenem Tag getrunken?
- Habt ihr an jenem Tag getrunken?
- Haben Sie an jenem Tag getrunken?

- Что ты пил сегодня утром?
- Что вы пили сегодня утром?

- Was hast du heute Morgen getrunken?
- Was habt ihr heute Morgen getrunken?
- Was haben Sie heute Morgen getrunken?

- Ты бы не пил воду из-под крана.
- Не пили бы вы воду из-под крана.
- Ты бы лучше не пил из-под крана.
- Вы бы лучше не пили из-под крана.
- Вы бы не пили воду из-под крана.

Du solltest besser kein Leitungswasser trinken.

- Вы ведь не пили эту воду?
- Ты ведь не пил эту воду?

Du hast dieses Wasser doch nicht etwa getrunken?

- Что она пила?
- Что он пил?
- Что он выпил?
- Что Вы пили?

Was hat sie getrunken?

- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!

- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, meck, und du bist weg!
- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, muh, und raus bist du!
- Eine kleine Dickmadam zog sich eine Hose an. Die Hose krachte, Dickmadam lachte, zog sie wieder aus und du bist raus!