Translation of "ели" in German

0.015 sec.

Examples of using "ели" in a sentence and their german translations:

Мы ели.

Wir aßen.

Мы ели яйца.

- Wir haben Eier gegessen.
- Wir aßen Eier.

Они ели икру.

Sie haben Kaviar gegessen.

Они ели маршмэллоу.

Sie haben Mäusespeck gegessen.

Где вы ели?

Wo habt ihr gegessen?

Что вы ели?

Was hast du gegessen?

Что Вы ели?

Was haben Sie gegessen?

Они ели рыбу.

Sie aßen Fisch.

Мы ели вместе.

Wir haben zusammen gegessen.

Бедные крестьяне ели картошку.

Die armen Bauern aßen Kartoffeln.

Мы ели картофельный суп.

- Wir aßen Kartoffelsuppe.
- Wir haben Kartoffelsuppe gegessen.

Мы ели картофельный салат.

Wir haben Kartoffelsalat gegessen.

Почему вы не ели?

- Warum hast du nicht gegessen?
- Warum habt ihr nicht gegessen?
- Warum haben Sie nicht gegessen?

Мы ели копчёного лосося.

Wir aßen Räucherlachs.

- Вы ели?
- Вы кушали?

Habt ihr schon gegessen?

Что вы ели на завтрак?

- Was hast du zum Frühstück gegessen?
- Was habt ihr zum Frühstück gegessen?
- Was haben Sie zum Frühstück gegessen?

Мы ели яичницу с беконом.

- Wir aßen Eier mit Frühstücksspeck.
- Wir haben Eier mit Frühstücksspeck gegessen.

Мы ели на завтрак сандвичи.

Wir haben Sandwiches zum Frühstück gegessen.

Вы когда-нибудь ели насекомых?

Hast du schon einmal ein Insekt gegessen?

Мы ели рыбу с рисом.

Wir haben Fisch mit Reis gegessen.

Вы уже ели банановый пирог?

Hast du schon Bananenkuchen gegessen?

Мы ели, пока не наелись.

Wir aßen, bis wir satt waren.

- Вы ели?
- Вы уже поели?

Habt ihr schon gegessen?

- В какое время вы ели?
- Во сколько ты ел?
- Во сколько вы ели?

Wann hast du gegessen?

- Некоторые люди ловили крыс и ели их.
- Некоторые ловили крыс и ели их.

Manche Leute fingen Ratten und aßen sie.

Вы когда-нибудь ели японскую еду?

- Hast du schon einmal japanisches Essen gegessen?
- Haben Sie schon einmal japanisch gegessen?

Вы когда-нибудь ели сырую рыбу?

Haben Sie schon mal rohen Fisch gegessen?

В жаркие дни дети ели мороженое.

- Kinder aßen an heißen Tagen Eis.
- Kinder haben an warmen Tagen Eis gegessen.

Что вы ели? Рыбу или мясо?

- Was hast du gegessen? Fisch oder Fleisch?
- Was habt ihr gegessen? Fisch oder Fleisch?
- Was haben Sie gegessen? Fisch oder Fleisch?

- Когда ты ел?
- Когда вы ели?

Wann hast du gegessen?

Мы не ели мясо несколько дней.

- Wir haben ein paar Tage lang kein Fleisch gegessen.
- Wir haben einige Tage lang kein Fleisch gegessen.

- Мы ели вместе.
- Мы поели вместе.

Wir haben zusammen gegessen.

Мы вчера на ужин ели рыбу.

Wir haben gestern Fisch zum Abendbrot gegessen.

Мы ели стейк и пили вино.

Wir aßen Steak und tranken Wein.

- Где ты ел?
- Где вы ели?

- Wo habt ihr gegessen?
- Wo hast du gegessen?
- Wo haben Sie gegessen?

Что вы сегодня ели на обед?

Was hatten Sie heute zum Mittag?

Восемь старых муравьёв ели вечером ананас.

Acht alte Ameisen aßen am Abend Ananas.

- Что ещё вы ели?
- Что ещё ты ел?
- Что вы ещё ели?
- Что ты ещё ел?

Was hast du sonst noch gegessen?

К моему удивлению, они ели мясо сырым.

Zu meiner Verblüffung aßen sie das Fleisch roh.

- Вы ели?
- Вы кушали?
- Вы уже поели?

- Habt ihr schon gegessen?
- Haben Sie schon gegessen?

Вечером мы ели жареные шиитаке с зеленью.

Zum Abendessen hatten wir gebratenen Shiitake mit Pak Choi.

В китайском ресторане мы ели утку по-пекински.

- Wir aßen Peking-Ente im China-Restaurant.
- Wir aßen im China-Restaurant Peking-Ente.

Мы только что ели суши и пили пиво.

Wir haben gerade Sushi gegessen und ein Bier getrunken.

- Каких насекомых ты ел?
- Каких насекомых вы ели?

- Welche Insekten hast du gegessen?
- Welche Insekten haben Sie gegessen?

- Вы уже съели пирог.
- Вы уже ели пирог.

Haben Sie schon Kuchen gegessen?

- Мы ели картофельный салат.
- Мы съели картофельный салат.

Wir haben Kartoffelsalat gegessen.

- Мы ели картофельный суп.
- Мы съели картофельный суп.

Wir haben Kartoffelsuppe gegessen.

- Они ели и пили.
- Они поели и попили.

Sie aßen und sie tranken.

- Ты вчера ел рыбу?
- Вы вчера ели рыбу?

- Hast du gestern Fisch gegessen?
- Habt ihr gestern Fisch gegessen?
- Haben Sie gestern Fisch gegessen?

Но они не ели много дней. Мать должна охотиться.

Sie haben seit Tagen nichts gefressen. Die Mutter muss jagen.

- Что вы ели?
- Что ты ел?
- Что ты ела?

- Was hast du gegessen?
- Was haben Sie gegessen?
- Was habt ihr gegessen?

Но люди, которые ели за этими столами, не заболели.

Aber die Leute, die an diesen Tischen saßen, wurden nicht krank.

Все пили и ели, а мне ничего не хотелось.

Alle aßen und tranken; ich aber wollte nichts.

- Ты когда-нибудь ел насекомых?
- Вы когда-нибудь ели насекомых?

- Hast du jemals Insekten gegessen?
- Hast du schon einmal Insekten gegessen?

- Ты никогда не ел киви?
- Вы никогда не ели киви?

Hast du noch nie eine Kiwi gegessen?

- Ты когда-нибудь ел индейку?
- Вы когда-нибудь ели индейку?

Hast du schon mal Pute gegessen?

Мороженое было таким твёрдым, что они ели его ножом и вилкой.

Das Eis war so hart, dass sie es mit Messer und Gabel aßen.

Вы когда-нибудь ели что-нибудь, что вызывало у вас галлюцинации?

Haben Sie schon einmal etwas gegessen, was bei Ihnen Halluzinationen hervorgerufen hat?

- Что ты сегодня ела?
- Что ты сегодня ел?
- Что вы сегодня ели?

Was hast du heute gegessen?

Под нами простирается огромный лес, в котором растут ели, сосны и берёзы.

Unter uns erstreckt sich ein riesiger Wald, in dem Tannen, Kiefern und Birken wachsen.

- Ты когда-нибудь ел банановый пирог?
- Вы когда-нибудь ели банановый пирог?

Hast du schon mal Bananenkuchen gegessen?

- Ты ничего не ел.
- Ты ничего не ела.
- Вы ничего не ели.

- Du hast überhaupt nichts gegessen.
- Sie haben überhaupt nichts gegessen.
- Ihr habt überhaupt nichts gegessen.
- Ihr habt nichts gegessen.
- Sie haben nichts gegessen.

- Мы всю зиму ели варёную картошку.
- Мы всю зиму питались варёной картошкой.

Wir haben den ganzen Winter über Salzkartoffeln gegessen.

- Они ели пиццу с козьим сыром.
- Они съели пиццу с козьим сыром.

Sie aßen eine Pizza mit Ziegenkäse.

- Они ели более здоровую пищу.
- Они правильнее питались.
- Они питались более здоровой пищей.

Sie aßen gesündere Nahrung.

- Ты когда-нибудь ел попкорн в шоколадной глазури?
- Вы когда-нибудь ели попкорн в шоколадной глазури?
- Ты когда-нибудь ел попкорн в шоколаде?
- Вы когда-нибудь ели попкорн в шоколаде?

Hast du schon einmal Popcorn mit Schokoladenüberzug gegessen?

- Ты когда-нибудь ел в этом ресторане?
- Вы когда-нибудь ели в этом ресторане?

- Hast du schon einmal in diesem Restaurant gegessen?
- Habt ihr schon einmal in diesem Restaurant gegessen?
- Haben Sie schon einmal in diesem Restaurant gegessen?

- Что ты ел на завтрак?
- Что ты ела на завтрак?
- Что вы ели на завтрак?

- Was hast du zum Frühstück gegessen?
- Was habt ihr zum Frühstück gegessen?
- Was haben Sie zum Frühstück gegessen?
- Was hast du gefrühstückt?

- Что ты вчера ел на обед?
- Что ты вчера ела на обед?
- Что вы вчера ели на обед?

- Was hast du gestern zu Mittag gegessen?
- Was haben Sie gestern zu Mittag gegessen?
- Was habt ihr gestern zu Mittag gegessen?

- Ты когда-нибудь ел сырую рыбу?
- Ты когда-нибудь ела сырую рыбу?
- Вы когда-нибудь ели сырую рыбу?

Hast du schon einmal rohen Fisch gegessen?

В ресторане, где мы вчера ели, нам пришлось ждать два часа, прежде чем мы смогли сделать заказ. Какое мерзкое заведение!

In dem Restaurant, wo wir gestern Abend gegessen haben, mussten wir zwei Stunden warten, bevor wir bestellen konnten. So ein Drecksladen!

- Ты что-нибудь ел сегодня?
- Ты что-нибудь ела сегодня?
- Ты сегодня что-нибудь ел?
- Ты сегодня что-нибудь ела?
- Вы сегодня что-нибудь ели?

Hast du heute schon etwas gegessen?

- Что ты сегодня ел на обед?
- Что ты сегодня ела на обед?
- Что у вас сегодня было на обед?
- Что у тебя сегодня было на обед?
- Что вы сегодня ели на обед?

- Was hast du heute zum Mittagessen gegessen?
- Was hast du heute zu Mittag gegessen?

- Ты когда-нибудь ел что-нибудь, что вызывало у тебя галлюцинации?
- Ты когда-нибудь ела что-нибудь, что вызывало у тебя галлюцинации?
- Вы когда-нибудь ели что-нибудь, что вызывало у вас галлюцинации?

Haben Sie schon einmal etwas gegessen, was bei Ihnen Halluzinationen hervorgerufen hat?

- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!

- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, meck, und du bist weg!
- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, muh, und raus bist du!
- Eine kleine Dickmadam zog sich eine Hose an. Die Hose krachte, Dickmadam lachte, zog sie wieder aus und du bist raus!