Translation of "отдать" in German

0.005 sec.

Examples of using "отдать" in a sentence and their german translations:

- Мне надо отдать его Тому.
- Мне надо отдать её Тому.
- Мне надо отдать это Тому.

Ich muss es Tom geben.

- Я не знал, кому его отдать.
- Я не знал, кому её отдать.

Ich wusste nicht, wem ich es geben sollte.

Я хочу отдать Тому это.

Ich möchte Tom das geben.

Ты сказал отдать это Тому.

Du hast gesagt, gib es Tom.

Ты можешь отдать это Тому?

Kannst du das Tom geben?

- Том попросил меня кое-что тебе отдать.
- Том попросил меня кое-что вам отдать.

Tom hat mich gebeten, dir etwas zu geben.

Я должен отдать костюм в чистку.

Ich muss den Anzug in die Reinigung bringen.

- Я предлагаю тебе отдать твой старый компьютер Тому.
- Я предлагаю вам отдать ваш старый компьютер Тому.

Ich schlage vor, dass du Tom deinen alten Rechner gibst.

Том не сказал мне, кому это отдать.

Tom hat mir nicht gesagt, wem ich das hier geben soll.

Я могу отдать тебе половину моего хлеба.

Ich kann dir die Hälfte meines Brotes abgeben.

Тот, у кого нет ничего, может всё отдать.

Wer nichts hat, kann alles geben.

Я хочу отдать свой старый письменный стол Тому.

Ich will Tom meinen alten Schreibtisch überlassen.

Том готов отдать свою почку, чтобы спасти мать.

Tom ist bereit, seine Niere hinzugeben, um seine Mutter zu retten.

Мне нужно будет отдать наточить мои садовые ножницы.

Ich werde meine Heckenschere schleifen lassen müssen.

Том не знал, кому он должен это отдать.

Tom wusste nicht, wem er es geben sollte.

- Том велел мне отдать это тебе.
- Том велел мне отдать это вам.
- Том сказал мне отдать это тебе.
- Том сказал мне отдать это вам.
- Том сказал мне, чтобы я отдал это тебе.
- Том сказал мне, чтобы я отдал это вам.

Ich soll dir das hier von Tom geben.

- Дай мне время отдать тебе всё, что у меня есть!
- Дайте мне время отдать вам всё, что я имею!

Gib mir Zeit, dir alles zu geben, was ich habe!

Мария дала мне свой автомобиль, но забыла отдать ключи.

Maria hat mir ihr Auto geliehen, vergaß aber, mir die Schlüssel zu geben.

Я не знаю, кому Том хочет отдать эту бутылку вина.

Ich weiß nicht, wem Tom diese Flasche Wein schenken will.

- Это долг, который я хочу отдать.
- Это долг, который я хочу вернуть.

Das ist eine Schuld, die ich begleichen will.

«Я хочу бросить школу и отдать себя полностью музыке». — «Хорошенько обдумай свои решения!»

„Ich will die Schule abbrechen und mich ganz der Musik widmen.“ – „Überlege dir gut, was du tust!“

Так как Том завтра уезжает в Бостон, сегодня наш последний шанс отдать ему это.

Da Tom morgen nach Boston abreist, haben wir nur noch heute die Chance, ihm dies zu geben.

- Пожалуйста, вы не могли бы передать это Тому?
- Пожалуйста, ты не мог бы передать это Тому?
- Пожалуйста, вы не могли бы отдать это Тому?
- Пожалуйста, ты не мог бы отдать это Тому?

Könntest du das bitte Tom geben?

Она купила ему собаку. Однако у него была аллергия на собак, поэтому им пришлось её отдать.

Sie kaufte ihm einen Hund; weil er jedoch eine Hundeallergie hatte, musste dieser wieder weggegeben werden.

Подумай перед тем, как отдать. Подумай дважды прежде, чем взять, и подумай тысячу раз прежде, чем требовать.

Überlege einmal, bevor du gibst. Überlege zweimal, bevor du nimmst und überlege tausendmal bevor du forderst.

- Думаю, нам нужно выяснить, кому Том планирует это отдать.
- Думаю, нам нужно выяснить, кому Том планирует это дать.

Ich finde, wir müssen herausfinden, wem Tom das zu geben beabsichtigt.

- Том попросил меня дать тебе это.
- Том попросил меня отдать вам это.
- Том попросил меня дать это вам.

- Tom hat mich gebeten, dir das zu geben.
- Tom hat mich gebeten, Ihnen das zu geben.
- Tom hat mich gebeten, euch das zu geben.

Когда мой старик в прошлом месяце сыграл в ящик, он оставил мне деньги, которых хватило только на то, чтобы отдать мои долги.

Als mein Alter letzten Monat ins Gras biss, ließ er mir gerade genug Geld, um meine Schulden damit zu bezahlen.

- Мой телевизор сломался, поэтому я должен был отнести его в ремонт.
- Мой телек сломался, поэтому мне надо было отдать его в ремонт.

Mein Fernseher war kaputt; deswegen musste ich ihn zur Reparatur bringen.

Я сейчас на пути к победе. Пожалуйста, подумайте о том, чтобы отдать за меня свой голос. Я Берни Сандерс, и есть кандидаты хуже меня.

Ich bin jetzt auf der Siegerspur. Bitte erwägen Sie, mich zu wählen. Ich bin Bernie Sanders und Sie könnten Schlimmeres tun.