Examples of using "оказались" in a sentence and their german translations:
- Es stellte sich heraus, dass das Gerücht weder Hand noch Fuß hatte.
- Die Gerüchte waren unbegründet.
Das Gerücht stellte sich als falsch heraus.
Die Gerüchte stimmten.
Ihre Worte entpuppten sich als wahr.
Ihre Bemühungen führten zu nichts.
Die Kräfte waren nicht gleich.
Sie erwiesen sich als nicht fähig, das Begonnene fortzuführen.
Und sie verkauften letztendlich an Apple
und balancierte den Markt wieder aus.
Urplötzlich waren Tom und ich allein.
Plötzlich waren Maria und ich allein.
Können Sie die Situation beschreiben, in der Sie sich befanden?
Es scheint, ihr seid vom Regen in die Traufe gekommen.
Viele Arbeiter waren im Kohlenbergwerk eingeschlossen.
hätten Sie wahrscheinlich am Ende eine Firma namens "Dell-Computer".
Wie kam es dazu? Was ist passiert?
- Sie waren zur rechten Zeit am rechten Ort.
- Sie waren im richtigen Moment am richtigen Ort.
Wir sind zufällig in denselben Bus eingestiegen.
beide Seiten in der blutigen Pattsituation gefangen von Grabenkrieg.
Facebook, ihr wart damit auf der falschen Seite der Geschichte.
Es war reiner Zufall, dass Mary und ich im gleichen Zug saßen.
Putins Strategie auf der Krim ist eindeutig. Die neuen Kiewer Machthaber sind in eine gefährliche Falle getappt.
Tom zeigte die Pilze, die er im Wald gesammelt hatte, einem Kenner: alle waren giftig.
Als die einzige Brücke aus der Stadt zu früh gesprengt wurde, wurden 30.000 Männer Gefangene.
Du hast das bis hierher toll gemacht, aber jetzt benötige ich selbst ein Gegengift.
Zufällig waren wir im gleichen Zug.
Gerade in der Krise hat sich gezeigt, dass kleine und mittlere Unternehmen Erschütterungen besser verkraften als die meisten großen Unternehmen.
Tom und Mary fanden sich nun Seite an Seite am Anfang dieses Satzes wieder und machten sich daran, ihn zu erforschen.
Wir bedauern es, dass wir Ihnen nicht helfen konnten.
Der Führer der Menge nannte sich Susanin der Zweite und versprach, sein Volk in eine glänzende Zukunft zu bringen. Doch sobald seine Nacheiferer in den Armen des unwegsamen Sumpfes eingeschlossen wurden, schalte er sofort seinen Propeller auf dem Rücken ein und flog himmelwärts davon. Und die Menschen erkannten Karlsson, der auf dem Dach wohnte.