Translation of "огромным" in German

0.005 sec.

Examples of using "огромным" in a sentence and their german translations:

Давление было огромным.

Der Druck war gewaltig.

Том вернулся с огромным чемоданом.

Tom kam mit einem riesigen Koffer wieder.

- Её смерть была для меня огромным потрясением.
- Её смерть стала для меня огромным потрясением.

Ihr Tod war ein großer Schock für mich.

Каждый снаряжён огромным количеством датчиков и сенсоров,

Sie sind beladen mit einer Reihe von wissenschaftlichen Sensoren,

Итак, доход, который я Генерирование было огромным

Also das Einkommen, das ich war generierend war riesig

Было почти слишком поздно. Но, обладая огромным мастерством,

Es war fast zu spät. Aber mit immensem Geschick konnten sich

со временем их раскопки приводят к этим огромным ямам.

hinterlassen sie mit der Zeit diese massiven Krater.

Она была ослаблена, передвигалась с огромным трудом, очень медленно.

Er bewegte sich sehr schlecht. Langsam, sehr schwach.

Мэри всегда с огромным удовольствием читала поэтические письма Тома.

Es bereitete Maria immer große Freude, Toms poetische Briefe zu lesen.

- Низкая самооценка может быть огромным препятствием к достижению наших целей.
- Низкая самооценка может быть огромным препятствием на пути к нашей цели.

Ein geringes Selbstwertgefühl kann ein enormes Hindernis auf dem Weg zu unseren Zielen sein.

потомственным суверенным принцем Невшателя и Валанжена с огромным личным доходом.

zum erblichen, souveränen Fürsten von Neuenburg & Valangin mit einem enormen privaten Einkommen.

Низкая самооценка может быть огромным препятствием к достижению наших целей.

Ein geringes Selbstwertgefühl kann für uns bei der Verfolgung unserer Ziele ein enormes Hindernis darstellen.

Пассажиры спали в своих каютах, когда корабль столкнулся с огромным айсбергом.

Die Passagiere schliefen in ihren Kabinen, als das Schiff mit einem riesigen Eisberg kollidierte.

Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.

Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.

Под огромным давлением, направленным на то, чтобы к концу десятилетия высадить астронавта на Луну, НАСА

Unter dem enormen Druck, bis Ende des Jahrzehnts einen Astronauten auf dem Mond zu landen, hatten die NASA

- Он работает на важную газету с очень большим тиражом.
- Он работает в важной газете с огромным тиражом.

Er arbeitet für eine große Zeitung, deren Auflage sehr hoch ist.

но все же удовольствие, которое мы получили, когда мы пошли, было огромным, мы, вероятно, не хотели бы выходить

Aber das Vergnügen, das wir hatten, als wir gingen, war enorm, wir würden wahrscheinlich nicht ausgehen wollen