Examples of using "объятиях" in a sentence and their german translations:
Sie ist in meinen Armen eingeschlafen.
Sie schlief in seinen Armen ein.
Maria weinte in meinen Armen.
Tom umarmt Maria.
- Sie schliefen einer in den Armen des anderen ein.
- Umschlungen schliefen sie ein.
Tom hielt Maria in seinen Armen.
Wir lagen einander weinend in den Armen.
Endlich Erleichterung durch die Geborgenheit der Mutter... ...und die dringend benötigte Milch.
Tom und Maria liegen sich in den Armen, wie Gott sie geschaffen hat.
Tom: "Schwatzt nicht dummes Zeug, Marie hat mich gerne, sie ist meine, und in meinen Armen schwelgt sie in Gefühlen!"
Der König wusste nicht, dass die Frau, die er da in den Armen hielt, nicht seine liebe Gemahlin, sondern eine böse Hexe war.
Der Kaffee muss so heiß sein, wie die Küsse eines Mädchens am ersten Tag, so süß, wie die Nächte in ihren Armen und schwarz wie die Flüche der Mutter, wenn sie es erfährt.
Der Führer der Menge nannte sich Susanin der Zweite und versprach, sein Volk in eine glänzende Zukunft zu bringen. Doch sobald seine Nacheiferer in den Armen des unwegsamen Sumpfes eingeschlossen wurden, schalte er sofort seinen Propeller auf dem Rücken ein und flog himmelwärts davon. Und die Menschen erkannten Karlsson, der auf dem Dach wohnte.