Translation of "научной" in German

0.003 sec.

Examples of using "научной" in a sentence and their german translations:

Том - фанат научной фантастики.

Tom liebt Science fiction.

Он большой любитель научной фантастики.

Er ist ein großer Science-Fiction-Fan.

во времена научной революции в Европе.

eine Zeit der wissenschaftlichen Revolution in Europa.

У этих утверждений нет научной основы.

Diese Behauptungen entbehren einer wissenschaftlichen Grundlage.

Для этих заявлений нет научной основы.

Diese Behauptungen entbehren einer wissenschaftlichen Grundlage.

используя деньги, полученные с предыдущей научной выставки.

mit dem Geld der Auszeichnung der letzten Wissenschaftsmesse.

Вид Octopus vulgaris, если по научной классификации.

Octopus vulgaris ist der wissenschaftliche Name.

Я говорю с научной точки зрения в целом. Наш мир плоский.

Ich spreche allgemein wissenschaftlich. Unsere Welt ist flach.

Станислав Лем - польский писатель, философ и футуролог, представитель жанра научной фантастики.

Stanisław Lem war ein polnischer Schriftsteller, Philosoph und Futurologe, ein Vertreter des Genres der Science-Fiction.

Станислав Лем был польским писателем, философом и футурологом, представителем жанра научной фантастики.

Stanisław Lem war ein polnischer Schriftsteller, Philosoph und Futurologe, ein Vertreter des Genres der Science-Fiction.

- Это находится за пределами моей научной компетенции.
- Это лежит вне поля моего исследования.

Das liegt außerhalb meines Untersuchungsbereichs.

- Все-таки, мы все еще нуждаемся в научной оценке, как именно вызываются боли мозговыми процессами.
- Так или иначе, мы всё ещё нуждаемся в научной оценке того, каким именно образом боли вызываются процессами в мозге.

Trotzdem bedarf es immer noch einer wissenschaftlichen Erklärung dafür, wie genau Schmerzen durch Hirnprozesse verursacht werden.

Перенос личного опыта на общие явления и попытка выстроить выводы на основании частного - это царский путь научной аргументации.

Anekdotische Evidenz ist der Königsweg wissenschaftlicher Beweisführung.

В первой половине двадцатого века немецкий был почти единственным иностранным языком, изучавшимся в средних школах и вузах, он также ценился как средство научной коммуникации и взаимопонимания народов.

In der ersten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts war die deutsche Sprache in Russland fast die einzige in Mittel- und Hochschulen unterrichtete Fremdsprache und wurde auch als Mittel der Wissenschaftskommunikation und Völkerverständigung geschätzt.