Translation of "Европе" in German

0.013 sec.

Examples of using "Европе" in a sentence and their german translations:

- Вы в Европе!
- Он в Европе!
- Она в Европе!

Sie sind in Europa!

- Вы в Европе!
- Ты в Европе!

- Du bist in Europa!
- Sie sind in Europa!
- Ihr seid in Europa!

- Италия находится в Европе.
- Италия - это в Европе.

- Italien ist in Europa.
- Italien liegt in Europa.

- Я путешествовал по Европе.
- Я путешествовала по Европе.

- Ich reiste durch ganz Europa.
- Ich reiste kreuz und quer durch Europa.

- Сколько в Европе стран?
- Сколько стран в Европе?

Wie viele Länder gibt es in Europa?

- Сколько стран в Европе?
- Сколько государств в Европе?

Wie viele Länder gibt es in Europa?

Вы в Европе!

Sie sind in Europa!

Они в Европе!

Sie sind in Europa!

Это в Европе.

Es ist in Europa.

- Я дважды бывал в Европе.
- Я дважды бывала в Европе.
- Я дважды был в Европе.

Ich bin zweimal in Europa gewesen.

- Я дважды бывал в Европе.
- Я дважды был в Европе.

Ich bin zweimal in Europa gewesen.

- Франция расположена в Западной Европе.
- Франция находится в Западной Европе.

Frankreich liegt in Westeuropa.

Люди в Европе говорят

Die Leute in Europa sagen

Папство господствует в Европе

Das Papsttum dominiert Europa

Похолодание ударило по Европе.

Eine Kältewelle griff Europa an.

Сколько языков в Европе?

Wie viele Sprachen gibt es in Europa?

Италия находится в Европе.

Italien liegt in Europa.

В Европе уже Рождество.

In Europa ist es schon Weihnachten.

Европе никто не нужен.

Europa braucht niemanden.

Война в Европе закончилась.

Der Krieg in Europa endete.

Я живу в Европе.

Ich lebe in Europa.

В Европе нет пирамид.

In Europa gibt es keine Pyramiden.

Сколько стран в Европе?

Wie viele Länder gibt es in Europa?

- Я никогда не бывал в Европе.
- Я никогда не был в Европе.
- Я никогда не была в Европе.

Ich war noch nie in Europa.

- Я никогда не был в Европе.
- Я ни разу не был в Европе.
- Я никогда не была в Европе.

Ich war noch nie in Europa.

- Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма.
- Призрак бродит по Европе — призрак коммунизма.

Ein Gespenst geht um in Europa – das Gespenst des Kommunismus.

- Какая гора самая высокая в Европе?
- Какая самая высокая гора в Европе?

- Welches ist der höchste Berg in Europa?
- Welcher ist der höchste Berg in Europa?

- У нас в Европе такого нет.
- У нас в Европе этого нет.

- Das haben wir in Europa nicht.
- Wir haben das nicht in Europa.

- Я хотел бы жить в Европе.
- Я хотела бы жить в Европе.

Ich würde gerne in Europa leben.

- Я всегда хотел поездить по Европе.
- Я всегда хотел попутешествовать по Европе.

Ich wollte schon immer durch Europa reisen.

- Я был в Европе перед войной.
- Я был в Европе до войны.

Ich war vor dem Kriege in Europa.

Франция находится в Западной Европе.

Frankreich liegt in Westeuropa.

В Северное Европе суровый климат.

Das nördliche Europa hat ein raues Klima.

Я путешествовал по всей Европе.

Ich reiste kreuz und quer durch Europa.

Германия находится в Центральной Европе.

Deutschland liegt in Mitteleuropa.

Австрия находится в Центральной Европе.

Österreich liegt in Mitteleuropa.

Иран не находится в Европе.

Der Iran liegt nicht in Europa.

Дизельный транспорт распространён в Европе.

Dieselfahrzeuge sind in Europa weitverbreitet.

Они пользуются авторитетом в Европе.

Sie genießen in Europa Autorität.

Том совершил путешествие по Европе.

- Tom reiste in Europa umher.
- Tom reiste um Europa herum.
- Tom ist in Europa herumgereist.

В Европе много средневековых замков.

Es gibt viele mittelalterliche Burgen in Europa.

В Европе много старинных замков.

In Europa gibt es viele alte Schlösser.

Венгрия находится в Центральной Европе.

Ungarn liegt in Mitteleuropa.

Польша находится в Центральной Европе.

Polen liegt in Mitteleuropa.

Швейцария находится в Центральной Европе.

Die Schweiz liegt in Mitteleuropa.

В Европе много бюджетных авиакомпаний.

In Europa gibt es viele Fluggesellschaften für den einfachen Zahler.

Я дважды бывала в Европе.

Ich bin zweimal in Europa gewesen.

Новость распространилась по всей Европе.

Die Nachricht verbreitete sich in ganz Europa.

- Какой твой любимый город в Европе?
- Какой у тебя любимый город в Европе?

Welche Stadt in Europa gefällt dir am besten?

- Я никогда не был в Европе.
- Я ни разу не был в Европе.

- Ich war noch nie in Europa.
- Ich bin noch nie in Europa gewesen.

- Франция - самая крупная страна в Западной Европе.
- Франция - самая большая страна в Западной Европе.

- Frankreich ist das größte Land Westeuropas.
- Frankreich ist das größte Land in Westeuropa.

- Я случайно встретил свою тётю в Европе.
- В Европе я случайно встретил свою тётю.

Ich bin in Europa zufällig meiner Tante begegnet.

- Ты никогда не был в Европе, правда?
- Ты никогда не была в Европе, правда?

- Du warst noch nie in Europa, nicht wahr?
- Sie waren noch nie in Europa, nicht wahr?

во времена научной революции в Европе.

eine Zeit der wissenschaftlichen Revolution in Europa.

Сколько раз ты был в Европе?

Wie oft warst du schon in Europa?

Эльбрус - самая высокая гора в Европе.

Der Elbrus ist der höchste Berg Europas.

У нас в Европе такого нет.

Wir haben das nicht in Europa.

Монблан - самая высокая гора в Европе.

Der Mont Blanc ist der höchste Berg Europas.

Какая самая высокая гора в Европе?

Welcher ist der höchste Berg in Europa?

Какая самая бедная страна в Европе?

Welches ist das ärmste Land in der EU?

Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма.

Ein Gespenst geht um in Europa: Das Gespenst des Kommunismus.

Я никогда не была в Европе.

- Ich war noch nie in Europa.
- Ich bin noch nie in Europa gewesen.

В Европе опаснее, чем я думал.

- Europa ist gefährlicher, als ich dachte.
- Es ist in Europa gefährlicher, als ich dachte.

Волга – самая длинная река в Европе.

Die Wolga ist der längste Fluss Europas.

Самая высокая гора в Европе - Эльбрус.

Der Elbrus ist der höchste Berg Europas.

Её двоюродный брат живет в Европе.

- Ihr Cousin lebt in Europa.
- Ihre Cousine lebt in Europa.

Я как-то был в Европе.

Einmal war ich in Europa.