Translation of "манера" in German

0.006 sec.

Examples of using "манера" in a sentence and their german translations:

У Тома манера преувеличивать.

- Tom neigt zur Übertreibung.
- Tom übertreibt leicht.

Это просто ее манера.

Das ist einfach ihre Art.

- Мне не нравится манера её речи.
- Мне не нравится её манера говорить.

Es gefällt mir nicht, wie sie redet.

- Мне не нравится его манера говорить.
- Мне не нравится её манера говорить.

- Ich mag seine Art zu reden nicht.
- Ich mag seine Sprechweise nicht.
- Mir gefällt seine Art zu reden nicht.

Её манера говорить нервирует меня.

- Ihre Art zu reden macht mich nervös.
- Ihre Art zu reden geht mir auf die Nerven.
- Ihre Art zu sprechen macht mich nervös.

Мне нравится твоя манера говорить.

Mir gefällt deine Art zu reden.

- Её манера говорить действует мне на нервы.
- Ваша манера говорить действует мне на нервы.

Ihre Art zu sprechen geht mir auf die Nerven.

Мне не нравится его манера говорить.

Ich mag seine Sprechweise nicht.

Родителям не нравится моя манера одеваться.

- Meinen Eltern gefällt mein Kleidungsstil nicht.
- Meinen Eltern missfällt meine Art, mich zu kleiden.

Ей не нравится моя манера говорить.

Ihr gefällt nicht, wie ich rede.

Твоя манера мышления очень отличается от моей.

- Deine Art zu denken ist ziemlich anders als die meine.
- Deine Denkart unterscheidet sich stark von meiner.

Манера речи Тома действует мне на нервы.

Toms Art zu reden geht mir auf die Nerven.

Мне не нравится его дерзкая манера говорить.

Ich mag sein Klugschwätzen nicht.

Ваша манера говорить действует мне на нервы.

Ihre Art zu sprechen geht mir auf die Nerven.

Манера Тома говорить действует мне на нервы.

Mir geht Toms Art zu reden auf die Nerven.

Манера говорить Тома действует мне на нервы.

Toms Art zu reden nervt mich.

Мне не понравилась её манера говорить с людьми.

Ich mochte ihre Art nicht, mit Leuten zu reden.

Ваша манера разговора однажды доведёт Вас до беды.

Deine Art zu reden wird dir irgendwann noch einmal Ärger einbringen.

Такая манера речи характерна для жителей этой части страны.

Diese Art des Sprechens ist typisch für die Menschen in diesem Landesteil.

- Мне нравится, как ты говоришь.
- Мне нравится твоя манера разговаривать.

Mir gefällt deine Art zu reden.

Именно её манера смеяться над собой располагает меня к ней.

Es ist die Art, wie sie über sich selbst lacht, die sie bei mir beliebt macht.

- Мне не нравится, как она смеётся.
- Мне не нравится его манера смеяться.
- Мне не нравится её манера смеяться.
- Мне не нравится, как он смеётся.

Ich mag nicht, wie er lacht.