Translation of "лошадей" in German

0.007 sec.

Examples of using "лошадей" in a sentence and their german translations:

- Я люблю лошадей.
- Я обожаю лошадей.

Ich liebe Pferde.

- Сколько лошадей в Швеции?
- Сколько в Швеции лошадей?

Wie viele Pferde gibt es in Schweden?

Том обожает лошадей.

Tom liebt Pferde.

Том любит лошадей.

Tom mag Pferde.

Девочка любит лошадей.

Das Mädchen mag Pferde gern.

Я люблю лошадей.

Ich mag Pferde.

Сено - для лошадей.

Heu ist für Pferde.

Том любил лошадей.

- Tom hatte Gefallen an Pferden.
- Tom mochte Pferde.

Лошадей легко вспугнуть.

Pferde scheuen leicht.

Многие любят лошадей.

Viele Menschen sind Pferdeliebhaber.

Мэри любит лошадей.

Maria liebt Pferde.

Я боюсь лошадей.

Ich habe Angst vor Pferden.

Сколько в Швеции лошадей?

Wie viele Pferde gibt es in Schweden?

Все девочки любят лошадей.

Alle Mädchen lieben Pferde.

У меня много лошадей.

Ich habe viele Pferde.

Ты уже покормил лошадей?

Hast du die Pferde schon gefüttert?

Я не продаю лошадей.

- Ich verkaufe die Pferde nicht.
- Die Pferde verkaufe ich nicht.

Лошадей я не продаю.

Die Pferde verkaufe ich nicht.

- В стране больше лошадей, чем людей.
- Лошадей в стране больше, чем людей.
- Лошадей в стране больше людей.

Es gibt im Land mehr Pferde als Menschen.

- Корм для лошадей подорожал в два раза.
- Корм для лошадей подорожал вдвое.

Pferdefutter hat sich im Preis verdoppelt.

Они украли лошадей и скот.

Sie stahlen Pferde und Rinder.

Я не буду продавать лошадей.

Ich werde die Pferde nicht verkaufen.

- Придержи коней, парень.
- Попридержи лошадей, парень.

Nun mal langsam, junger Mann.

Он любит всех животных, кроме лошадей.

Er mag alle Tiere außer Pferden.

Этот фермер содержит лошадей вместо трактора.

Dieser Bauer hat Pferde statt eines Traktors.

- Девочка любит лошадей.
- Девочке нравятся лошади.

- Das Mädchen mag Pferde.
- Das Mädchen mag Pferde gern.

- Мэри любит лошадей.
- Мэри нравятся лошади.

Maria mag Pferde.

В стране больше лошадей, чем людей.

Es gibt im Land mehr Pferde als Menschen.

У нас в округе живёт много лошадей.

In meiner Umgebung leben viele Pferde.

Безжалостный марш начал быстро утомлять людей и лошадей.

Andauerndes Marschieren begann die Männer und Pferde rasch zu ermüden.

Интересно, сколько лошадей погибло во время гражданской войны?

Ich frage mich, wie viel Pferde im Bürgerkrieg umgekommen sind.

У лошадей три аллюра: шаг, рысь и галоп.

Pferde haben drei Gangarten: Schritt, Trab und Galopp.

В то время поля вспахивали с помощью лошадей и мулов.

Damals wurden die Felder noch mit Pferden und Maultieren gepflügt.

- Они дали лошадям воды.
- Они напоили своих лошадей.
- Они напоили своих коней.

Man tränkte die Pferde.

- Повозка, запряжённая четвёркой лошадей, не способна догнать слова, сорвавшиеся с языка.
- Повозка, запряжённая четырьмя лошадями, не способна перегнать язык человека.
- За языком и четвёрке лошадей не угнаться.

Ein Wagen mit vier Pferden kann die menschliche Zunge nicht einholen.

- Он обменял свою корову на двух лошадей.
- Он обменял свою корову на двух коней.

Er tauschte seine Kuh gegen zwei Pferde aus.

- Слово не воробей: вылетит - не поймаешь.
- Повозка, запряжённая четвёркой лошадей, не способна догнать слова, сорвавшиеся с языка.
- Повозка, запряжённая четырьмя лошадями, не способна перегнать язык человека.
- За языком и четвёрке лошадей не угнаться.

Ein Wagen mit vier Pferden kann die menschliche Zunge nicht einholen.