Translation of "дураков" in German

0.007 sec.

Examples of using "дураков" in a sentence and their german translations:

- Мир полон дураков.
- В мире полно дураков.

- Die Welt ist voller Dummköpfe.
- Die Welt ist voller Narren.

Мир полон дураков.

- Die Welt ist voller Dummköpfe.
- Die Welt ist voller Narren.

Таких дураков нет.

- Niemand ist so dumm.
- Niemand ist so blöd.

Надежда - мать дураков.

Die Mutter der Dummen ist die Hoffnung.

Том — король дураков.

Tom ist der König der Narren.

У дураков мысли сходятся.

Zwei Dumme — ein Gedanke.

Я не люблю дураков.

Ich mag Dummköpfe nicht.

Антисемитизм — это социализм для дураков.

Der Antisemitismus ist der Sozialismus der dummen Kerle.

- Мир полон дураков.
- В мире полно глупцов.
- В мире полно дураков.
- Мир полон глупцов.

Die Welt ist voller Narren.

Мнение – царица мира, глупость – царица дураков.

Die Meinung ist die Königin der Welt, weil die Dummheit die Königin der Schwachköpfe ist.

например, ржавчина, пирит, оно же «золото дураков»,

wie Rost oder Pyrit (Katzengold)

Это чушь. Кроме дураков никто в это больше не поверит.

Das ist Unsinn. Nur ein Narr würde es glauben.

Как жаль, что в мире дураков больше, чем развитых людей.

Leider gibt es auf der Welt mehr Dumme als Gescheite.

Я полностью согласен, что у дураков надо отобрать все вооружение, начиная с компьютеров и пишущих машинок.

Ich bin vollkommen einverstanden, dass man Dummköpfen jegliche Waffen wegnehmen muss, wobei man mit Computern und Schreibmaschinen anfangen sollte.

- Мир полон идиотов.
- В мире полно глупцов.
- В мире полно идиотов.
- В мире полно дураков.
- Мир полон глупцов.

- Die Welt ist voller Deppen.
- Die Welt ist voller Narren.

Если вы будете продолжать такую политику, то получите страну дураков. Такой страной легче управлять, но у неё нет будущего.

Falls sie eine solche Politik fortsetzen, bekommen Sie ein Land voller Dummköpfe. Ein solches Land ist leicht zu steuern, aber es hat keine Zukunft.