Translation of "горячо" in German

0.003 sec.

Examples of using "горячо" in a sentence and their german translations:

Горячо.

Es ist heiß.

И по-прежнему жарко. Горячо-горячо.

Und es ist immer noch heiß. Heiß, heiß.

Здесь горячо.

Es ist heiß hier drinnen.

Это горячо?

Ist es heiß?

Горячо, бля!

Es ist verdammt heiß.

Он горячо любит музыку.

Er ist ein glühender Musikliebhaber.

Куй железо, пока горячо.

- Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
- Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
- Man muss das Eisen schmieden, solange es glüht.

- Здесь горячо.
- Жарко тут.

Es ist heiß hier drinnen.

Я горячо его рекомендую.

Das kann ich wärmstens empfehlen.

Надо ковать железо, пока горячо.

Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.

Однополый брак - горячо обсуждаемая проблема.

Die gleichgeschlechtliche Ehe ist ein erbittert diskutiertes Problem.

Этот вопрос горячо обсуждался на собрании.

Die Frage wurde in der Besprechung heiß diskutiert.

- Том говорит, что горячо.
- Том говорит, что жарко.

Tom sagt, es ist heiß.

"Том, куда ты спрятал подарок?" - "А ты найди. Холодно. Холодно. Теплее. Ещё теплее. Горячо!"

„Tom, wo hast du das Geschenk versteckt?“ – „Such es doch! Kalt. Kalt. Wärmer. Noch wärmer. Heiß!“

- Я не могу пить или есть слишком горячие вещи.
- Я не могу есть и пить, если очень горячо.

- Ich kann nicht sehr heiße Sachen essen oder trinken.
- Ich kann keine sehr heißen Sachen essen oder trinken.

Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста.

Immer wieder löst der Vorschlag, ein liebgewordenes altes Gebäude abzureißen, um Platz für einen neuen Wohnblock zu schaffen, einen Sturm wütender Entrüstung aus.