Translation of "выходные" in German

0.009 sec.

Examples of using "выходные" in a sentence and their german translations:

- Как выходные?
- Как выходные прошли?

- Wie war dein Wochenende?
- Wie war euer Wochenende?
- Wie war Ihr Wochenende?

- Как прошли твои выходные?
- Как выходные?
- Как у тебя выходные прошли?
- Как выходные прошли?

Wie war dein Wochenende?

- Как прошли ваши выходные?
- Как выходные?
- Как у вас выходные прошли?
- Как выходные прошли?

Wie war euer Wochenende?

- Хорошо провёл выходные?
- Хорошо провела выходные?

Hattest du ein schönes Wochenende?

- Как прошли ваши выходные?
- Как прошли твои выходные?
- Как выходные?
- Как у тебя выходные прошли?
- Как у вас выходные прошли?
- Как выходные прошли?

- Wie war dein Wochenende?
- Wie war euer Wochenende?
- Wie war Ihr Wochenende?

- Как прошли твои выходные?
- Как выходные?
- Как у тебя выходные прошли?

Wie war dein Wochenende?

- Как прошли ваши выходные?
- Как прошли твои выходные?
- Как у тебя выходные прошли?
- Как у вас выходные прошли?

- Wie war dein Wochenende?
- Wie war euer Wochenende?
- Wie war Ihr Wochenende?

- Что ты делал в выходные?
- Что делал в выходные?
- Чем ты занимался в выходные?
- Чем занимался в выходные?

Was hast du am Wochenende gemacht?

Скорей бы выходные.

Ach, wäre doch schon Wochenende!

Хорошо провёл выходные?

Hattest du ein schönes Wochenende?

Кто придумал выходные?

Wer hat das Wochenende eingeführt?

- Ты в эти выходные свободен?
- Ты свободен в эти выходные?
- Ты свободна в эти выходные?
- Ты в эти выходные свободна?

- Hast du dieses Wochenende frei?
- Hast du an diesem Wochenende Zeit?

- Ты в эти выходные свободен?
- Ты свободен в эти выходные?
- Ты свободна в эти выходные?
- Вы свободны в эти выходные?

- Hast du dieses Wochenende frei?
- Bist du frei dieses Wochenende?
- Hast du an diesem Wochenende Zeit?
- Habt ihr an diesem Wochenende Zeit?
- Haben Sie an diesem Wochenende Zeit?

- Что ты будешь делать в эти выходные?
- Чем займёшься в выходные?
- Что будете делать в эти выходные?
- Чем будешь заниматься в выходные?
- Чем будете заниматься в выходные?
- Чем займётесь в выходные?
- Что будешь делать в эти выходные?

- Was wirst du dieses Wochenende tun?
- Was wirst du dieses Wochenende machen?

- Как прошли ваши выходные?
- Как у вас выходные прошли?

Wie war euer Wochenende?

- Ты в эти выходные свободен?
- Ты свободен в эти выходные?
- Ты свободна в эти выходные?

Hast du dieses Wochenende frei?

- Какие у вас планы на выходные?
- Какие у тебя планы на выходные?
- Какие планы на выходные?

- Was hast du am Wochenende vor?
- Was habt ihr am Wochenende vor?
- Was haben Sie am Wochenende vor?

- Вы там останетесь на выходные?
- Ты там на выходные останешься?

Bleibst du für das Wochenende dort?

- Какие у тебя планы на выходные?
- Какие планы на выходные?

Was habt ihr am Wochenende vor?

- Ты в следующие выходные дома?
- Вы в следующие выходные дома?

Seid ihr am nächsten Wochenende zu Hause?

- Я обычно провожу выходные дома.
- Выходные я обычно провожу дома.

Am Wochenende bin ich meist zu Hause.

Нэнси, как прошли выходные?

Nancy, wie war dein Wochenende?

Вы хорошо провели выходные?

- Hatten Sie ein schönes Wochenende?
- Hattet ihr ein schönes Wochenende?

Том испортил мне выходные.

Tom hat mein Wochenende ruiniert.

Я люблю трёхдневные выходные.

Ich liebe dreitägige Wochenenden.

Как прошли твои выходные?

Wie war dein Wochenende?

Мне нравятся трёхдневные выходные.

Ich liebe dreitägige Wochenenden.

Я люблю длинные выходные.

Ich liebe lange Wochenenden.

Том отлично провёл выходные.

Tom hatte ein tolles Wochenende.

- Что ты будешь делать в эти выходные?
- Чем займёшься в выходные?
- Что будешь делать в эти выходные?

Was wirst du dieses Wochenende machen?

- Что делаешь в следующие выходные?
- Что вы делаете в следующие выходные?

- Was machst du nächste Woche?
- Was machst du in der nächsten Woche?

- Какие у вас планы на выходные?
- Какие у тебя планы на выходные?

Was hast du am Wochenende vor?

- Каждые выходные у нас свидание.
- Каждые выходные мы вместе ходим куда-нибудь.

Wir gehen jedes Wochenende zusammen aus.

- Думаешь, в эти выходные будет дождь?
- Думаете, в эти выходные будет дождь?

Denkst du, dass es am Wochenende regnen wird?

Вы свободны в эти выходные?

- Haben Sie dieses Wochenende Zeit?
- Habt ihr dieses Wochenende Zeit?

Я провел выходные с друзьями.

Ich habe das Wochenende mit meinen Freunden verbracht.

Если возможно, в эти выходные.

Dieses Wochenende, wenn möglich.

Как вы обычно проводите выходные?

Wie verbringen Sie gewöhnlich das Wochenende?

В выходные она была дома.

Sie war am Wochenende zu Hause.

Я провёл выходные с друзьями.

- Ich habe zusammen mit Freunden das Wochenende verbracht.
- Ich habe das Wochenende mit Freunden verbracht.

- До выходных!
- Увидимся в выходные!

Bis zum Wochenende!

Она заболела в эти выходные.

Sie ist an diesem Wochenende krank geworden.

Как прошли эти выходные, Нэнси?

Nancy, wie war dein Wochenende?

Я проведу выходные в Токио.

Ich verbringe das Wochenende in Tokio.

За выходные умерли четыре человека.

Vier Menschen starben am Wochenende.

Как ты собираешься провести выходные?

- Was hast du am Wochenende vor?
- Was habt ihr am Wochenende vor?
- Was haben Sie am Wochenende vor?

Ты там на выходные останешься?

Bleibst du für das Wochenende dort?

Я навещаю Тома через выходные.

Ich besuche Tom jedes zweite Wochenende.

Я все выходные просидел дома.

Ich bin das ganze Wochenende zu Hause geblieben.

- В следующие выходные Том идёт в поход.
- В ближайшие выходные Том идёт в поход.

Tom geht am nächsten Wochenende zelten.

На выходные Том взял напрокат машину.

Tom mietete für das Wochenende ein Auto.

Каждые выходные она играет в гольф.

Er spielt an jedem Wochenende Golf.

Похороны Тома состоятся в эти выходные.

Toms Beerdigung findet dieses Wochenende statt.

В эти выходные я многое узнал.

Ich habe dieses Wochenende viel gelernt.

Том играет в гольф каждые выходные.

Tom spielt jedes Wochenende Golf.

Я подумаю над этим в выходные.

Ich denke am Wochenende mal darüber nach.

Я все выходные ждал важного звонка.

Ich habe das ganze Wochenende auf einen wichtigen Anruf gewartet.

Том хотел провести выходные в Бостоне.

Tom wollte das Wochenende in Boston verbringen.

Он почти каждые выходные ездит домой.

Er fährt fast jedes Wochenende heim.

Я собираюсь провести выходные в Токио.

Ich verbringe das Wochenende in Tokio.

Какие у тебя планы на выходные?

Was hast du am Wochenende vor?

Том приезжает домой почти каждые выходные.

Tom kommt fast jedes Wochenende heim.

Нет, в выходные я не работаю.

Nein, ich arbeite am Wochenende nicht.

Сегодня пятница. Выходные начнутся уже завтра!

Heute ist Freitag. Das Wochenende beginnt schon morgen!

Я собираюсь провести выходные в Бостоне.

Ich werde das Wochenende in Boston verbringen.

Я видел его в прошлые выходные.

Ich habe ihn letztes Wochenende gesehen.

Где Том был в прошлые выходные?

Wo war Tom am letzten Wochenende?

Том приходит сюда почти каждые выходные.

Tom kommt fast jedes Wochenende hier her.

Он приезжает домой почти каждые выходные.

Er kommt beinahe jedes Wochenende nach Hause.

Что ты обычно делаешь в выходные?

Was machst du gewöhnlich am Wochenende?

Каждые выходные он играет в гольф.

Er spielt an jedem Wochenende Golf.

Что хотите поесть в эти выходные?

Was wollt ihr dieses Wochenende essen?

Каждые выходные Том ездит к родителям.

Tom fährt jedes Wochenende zu seinen Eltern.