Translation of "Шекспира" in German

0.003 sec.

Examples of using "Шекспира" in a sentence and their german translations:

"Гамлет" — пьеса Шекспира.

Hamlet ist ein Schauspiel von Shakespeare.

Он часто цитирует Шекспира.

Er zitiert oft Shakespeare.

"Макбет" Шекспира - это трагедия.

Macbeth von Shakespeare ist ein Tragödie.

"Гамлет" - это пьеса Шекспира.

Hamlet ist ein Schauspiel von Shakespeare.

Том часто цитирует Шекспира.

Tom zitiert oft Shakespeare.

Шекспира слишком трудно читать.

Shakespeare ist zu schwer zu lesen.

Мой попугай может цитировать Шекспира!

Mein Papagei kann Shakespeare zitieren!

Тебе следует почитать сонеты Шекспира.

Du solltest Shakespeares Sonette lesen.

Тебе следует прочесть сонеты Шекспира.

Du solltest Shakespeares Sonette lesen!

Он прочёл отрывок из Шекспира.

Er las einen Shakespeare-Ausschnitt.

Мой профессор советовал мне почитать Шекспира.

- Mein Professor hat mir empfohlen, Shakespeare zu lesen.
- Mein Professor empfahl mir, Shakespeare zu lesen.

Мой профессор посоветовал мне почитать Шекспира.

Mein Professor hat mir empfohlen, Shakespeare zu lesen.

Я читаю кое-что из Шекспира.

Ich lese etwas von Shakespeare.

Он цитирует Шекспира на языке оригинала.

Er zitiert Shakespeare im Original.

У меня есть полное собрание сочинений Шекспира.

Ich besitze das Gesamtwerk Shakespeares.

Пока что я прочитал три пьесы Шекспира.

Ich habe bis jetzt drei Werke von Shakespeare gelesen.

«Ты романы Шекспира читал?» — «А Шекспир что, романы писал?»

- „Hast du schon mal einen Roman von Shakespeare gelesen?“ -„Shakespeare hat Romane geschrieben?“
- „Hast du schon mal einen Shakespeare-Roman gelesen?“ – „Hat der denn Romane geschrieben?“

"Я знаю наизусть всего Шекспира". — "Не может быть!" — "Ладно, шучу".

„Ich kann den ganzen Shakespeare auswendig.“ – „Das kann doch nicht sein!“ – „Na gut! Es war nur Spaß!“

Родной город Шекспира, Стратфорд-на-Эйвоне, каждый год посещает множество туристов.

Stratford-on-Avon, die Geburtsstadt Shakespeares, wird jedes Jahr von vielen Touristen besucht.

Наш канадский учитель немецкого сказал: "Если вы хотите понять Шекспира, вы должны читать его на немецком".

Unser kanadischer Deutschlehrer sagte: „Wenn ihr Shakespeare verstehen wollt, müsst ihr ihn in Deutsch lesen.“