Examples of using "Улица" in a sentence and their german translations:
Die Straße ist menschenleer.
Die Straße ist gesperrt.
Die Straße ist asphaltiert.
Die Straße ist gesperrt.
Die Straße ist beleuchtet.
Die Straße ist nass.
Die Straße ist asphaltiert.
Die Straße ist überflutet.
Die Straße ist gefährlich.
Die Straße ist gesperrt.
Die Straße ist sehr schmal.
Diese Straße ist dunkel.
Dies ist eine lebhafte Straße.
Wie heißt die Straße hier?
Die Straße ist heute menschenleer.
- In jeder russischen Stadt gibt es eine Leninstraße und eine Puschkinstraße.
- In Russland gibt es in jeder Stadt eine Lenin- und eine Puschkinstraße.
- Die Straße verläuft entlang des Flusses.
- Die Straße verläuft am Fluss entlang.
- Die Straße verläuft den Fluss entlang.
Die Straße ist gesperrt.
Die Straße war voller Reklame.
Die Straße war voller Werbung.
Die Straße geht am Fluss entlang.
Wohin führt diese Straße?
Wie heißt diese Straße?
Auf dieser Straße herrscht starker Verkehr.
Das ist die Hauptstraße der Stadt.
Die Straße war verschneit.
Die Straße ist gesperrt.
Diese Straße ist sehr laut.
Die Straße, die zum Hotel führt, ist schmal.
Die Straße ist leer.
- Das hier ist eine Einbahnstraße.
- Diese Straße ist einen Einbahnstraße.
Wie heißt diese Straße, bitte?
Diese Straße ist in Paris.
Die Straße ist aufgrund eines Unfalls gesperrt.
Das ist die längste Straße der Stadt.
Solidarität ist keine Einbahnstraße.
Diese Straße hieß früher anders.
Das ist die Straße, in der ich früher gewohnt habe.
Die Straße ist zu schmal für Lastwagen.
Die Esperanto-Straße in Kazan wird bald umbenannt.
Ich weiß nicht, wohin die Straße dort führt.
- Jeder Einwohner der Stadt kann Ihnen sagen, wo sich diese Straße befindet.
- Jeder Einwohner der Stadt wird Ihnen sagen, wo sich diese Straße befindet.
Es gibt in Kopenhagen eine Straße mit einem überaus sonderbaren Namen.
Die Straße war vereist.
Die Straße ist sehr laut.
Diese Straße ist zwar breit, aber nicht so lang.
Diese Straße bringt Sie zum Bahnhof und ins Stadtzentrum.
Nach zehn war die Straße menschenleer.
Nach zehn war die Straße menschenleer.
Will man mich nicht zum Regisseur machen, dann bitte ich um eine feste Anstellung als Statist. Darf ich auch nicht Statist werden, dann bitte ich um eine Anstellung als Bühnenarbeiter. Sollte auch das nicht möglich sein, dann bitte ich die Sowjetregierung, so vorzugehen, wie sie es für notwendig befindet, aber irgendwie vorzugehen, da ich, ein Dramatiker, der fünf Stücke geschrieben hat und in der UdSSR und im Ausland bekannt ist, derzeit nur eine Perspektive habe: Not, Obdachlosigkeit und Untergang.