Translation of "закрыта" in German

0.010 sec.

Examples of using "закрыта" in a sentence and their german translations:

- Дорога закрыта.
- Улица закрыта.

Die Straße ist gesperrt.

Тема закрыта

Thema geschlossen

Дверь закрыта.

Die Tür ist zu.

Граница закрыта.

Die Grenze ist geschlossen.

Школа закрыта.

Die Schule ist geschlossen.

Шахта закрыта.

Das Bergwerk ist geschlossen.

Булочная закрыта.

Die Bäckerei ist geschlossen.

Кондитерская закрыта.

Die Konditorei ist geschlossen.

Дверь закрыта?

- Ist die Tür geschlossen?
- Ist die Tür zu?

- Дорога перекрыта.
- Улица перекрыта.
- Дорога закрыта.
- Улица закрыта.

Die Straße ist gesperrt.

и земля закрыта

und der Boden ist geschlossen

Дверь закрыта снаружи.

Die Tür war von außen verschlossen.

Дверь была закрыта.

Die Tür blieb geschlossen.

Дверь была закрыта?

War die Tür geschlossen?

Мясная лавка закрыта.

Die Fleischerei ist geschlossen.

Эта дверь закрыта изнутри.

Diese Tür ist von innen verschlossen.

- Крышка закрыта.
- Веко закрыто.

- Der Deckel ist zu.
- Das Augenlid ist geschlossen.

Дверь была ещё закрыта.

Die Tür war noch geschlossen.

Дверь была не закрыта.

Die Türe war nicht geschlossen.

Моя дверь была закрыта.

Meine Tür war zu.

Дверь дома будет закрыта.

Die Tür des Hauses wird geschlossen sein.

Он обнаружил, что дверь закрыта.

Er fand die Tür verschlossen vor.

Он проверил, закрыта ли дверь.

Er prüfte, ob die Tür verschlossen war.

Школа закрыта из-за снегопада.

Die Schule ist aufgrund des Schnees geschlossen.

Эта дорога закрыта для автотранспорта.

Diese Straße ist für Autos gesperrt.

Эта дорога закрыта для машин.

Diese Straße ist für Autos gesperrt.

Дверь не была полностью закрыта.

Die Tür war nicht ganz geschlossen.

Дверь в спальню Тома закрыта.

Toms Schlafzimmertür ist geschlossen.

Эта станция метро сегодня закрыта.

Die U-Bahn-Station ist heute geschlossen.

Она сказала нам, что дорога закрыта.

Sie sagte uns, die Straße sei gesperrt.

Дверь в комнату Тома была закрыта.

Toms Zimmertür war verschlossen.

Всё утро маленькая комната была закрыта.

Den ganzen Morgen war sie in der Stube eingeschlossen.

Дверь в спальню Тома была закрыта.

- Toms Schlafzimmertür war zu.
- Toms Schlafzimmertür war geschlossen.

- Он закрыт.
- Она закрыта.
- Оно закрыто.

Sie ist abgeschlossen.

Я очень удивился, что дверь закрыта.

Es hat mich sehr überrascht, dass die Tür offen war.

Дверь должна быть либо закрыта, либо открыта.

Eine Tür muss entweder geschlossen oder offen sein.

Дверь в туалет в детской была закрыта.

Die Toilettentür des Horts war verschlossen.

Тюрьма Алькатрас была закрыта в 1963 году.

Das Gefängnis von Alcatraz wurde im Jahre 1963 geschlossen.

В древнем Риме женщина не была закрыта домом

Im alten Rom war die Frau nicht zu Hause geschlossen

Дверь была закрыта, и мы не смогли войти.

Die Tür war abgeschlossen, und wir konnten nicht hineingehen.

- Почтовое отделение закрыто.
- Почта закрыта.
- Почта не работает.

Das Postamt ist geschlossen.

На нем написано, что голова открыта или голова закрыта.

Er trägt die Aufschrift "Kopf ist offen" oder "Kopf ist geschlossen".

Лучше всего закрыта та дверь, которую можно оставить открытой.

Die bestverschlossene Tür ist die, welche man offenlassen kann.

- По воскресеньям библиотека не работает.
- По воскресеньям библиотека закрыта.

Die Bücherei ist sonntags geschlossen.

Старая городская церковь была закрыта из-за ветхого состояния.

Die alte Stadtkirche wurde wegen Baufälligkeit geschlossen.

Дверь была закрыта на ключ, и мы не могли войти.

Die Tür war abgeschlossen, und wir konnten nicht hineingehen.

- Ты проверил, что дверь закрыта?
- Вы убедились, что дверь заперта на ключ?

Hast du dafür gesorgt, dass die Tür verschlossen ist?

Компания, которая далеко не институционализирована, имеет только свои собственные законы и закрыта для посторонних.

Ein Unternehmen, das weit davon entfernt ist, institutionalisiert zu werden, hat nur seine eigenen Gesetze und ist nach außen geschlossen.

- Дверь была закрыта, и мы не смогли войти.
- Дверь была заперта, и мы не могли войти.

Die Tür war abgeschlossen, und wir konnten nicht hineingehen.

По техническим причинам с девятнадцатого февраля две тысячи четырнадцатого года до одиннадцатого марта две тысячи четырнадцатого года библиотека закрыта.

Aus technischen Gründen bleibt die Bibliothek vom neunzehnten Februar zweitausendvierzehn bis zum elften März zweitausendvierzehn geschlossen.

- Мы не смогли открыть дверь, потому что она была закрыта изнутри.
- Мы не могли открыть дверь, так как она была заперта изнутри.

- Wir haben die Tür nicht öffnen können, weil sie von innen verschlossen war.
- Weil sie von innen verschlossen war, haben wir die Tür nicht öffnen können.
- Wir haben, weil sie von innen verschlossen war, die Tür nicht öffnen können.
- Wir konnten, weil sie von innen verschlossen war, die Tür nicht öffnen.