Translation of "Повсюду" in German

0.007 sec.

Examples of using "Повсюду" in a sentence and their german translations:

Бактерии повсюду.

Bakterien sind überall.

Зло повсюду.

Das Böse ist überall.

Насекомые повсюду.

Die Insekten sind überall.

Снег повсюду.

Überall gibt es Schnee!

Знаменитости повсюду.

Berühmtheiten gibt es überall.

Повсюду лужи.

Überall sind Pfützen.

Они повсюду.

Sie sind überall.

Дэвид повсюду.

David ist überall.

- Я повсюду его искал.
- Я повсюду это искал.

Ich habe überall danach gesucht.

Повсюду были цветы.

Überall waren Blumen.

Дождь льёт повсюду.

Überall regnet's.

Повсюду была кровь.

- Überall war Blut.
- Es war überall Blut.

Повсюду были обломки.

Dort war überall Schutt.

Повсюду был мусор.

Überall war Müll.

Они были повсюду.

Sie waren überall.

Наши люди повсюду.

Wir haben unsere Leute überall.

помещать их повсюду.

leg sie überall hin.

он гость повсюду.

Die Gäste posten überall.

- Я вас везде искал.
- Я тебя повсюду искал.
- Я вас повсюду искал.
- Я Вас повсюду искал.

Ich habe überall nach dir gesucht.

- Они повсюду.
- Они везде.

Sie sind überall!

Том искал тебя повсюду.

- Tom hat überall nach dir gesucht.
- Tom hat überall nach euch gesucht.
- Tom hat überall nach Ihnen gesucht.

Я искал его повсюду.

Ich habe überall danach gesucht.

- Они повсюду!
- Они везде!

Sie sind überall!

Мы тебя повсюду искали.

Wir haben dich überall gesucht.

Повсюду будет царить засуха.

Überall wird Dürre herrschen.

- Бог повсюду.
- Бог везде.

Gott ist überall.

Повсюду была вооруженная охрана.

Es gab überall bewaffnete Wachen.

Тут повсюду кошачья шерсть.

Überall sind Katzenhaare.

Я тебя повсюду искал.

Ich habe überall nach dir gesucht.

Мобильные телефоны сейчас повсюду.

Mobiltelefone sind inzwischen allgegenwärtig.

- Снег повсюду.
- Везде снег!

Überall gibt es Schnee!

- Я повсюду искал Тома.
- Я везде искал Тома.
- Я искал Тома повсюду.

Ich suchte Tom überall.

Синестии формируются повсюду во Вселенной.

Synestias bilden sich im ganzen Universum.

Я хочу сопровождать тебя повсюду.

Ich möchte folgen wohin du auch gehst.

Повсюду натыкаешься на японских туристов.

Japanische Touristen findet man überall.

Человеческая кровь повсюду одного цвета.

Menschliches Blut hat überall dieselbe Farbe.

На рынке повсюду очень оживлённо.

Auf dem Markt ist überall geschäftiges Treiben.

В парке повсюду поют птицы.

Im Park singen überall die Vögel.

Никто не может быть повсюду.

Niemand kann überall sein.

Японских туристов можно встретить повсюду.

Japanische Touristen findet man überall.

Мне теперь повсюду Том мерещится.

Mir erscheint jetzt überall Tom.

скажет: «Боже мой, Нил повсюду.

wird sagen: "Oh mein Gott! Neil ist überall.

Он сопровождал меня повсюду в детстве.

Als ich aufwuchs, war sie über all um mich herum.

Мы искали это везде и повсюду.

Wir haben hier und dort danach gesucht.

- Везде были цветы.
- Повсюду были цветы.

Überall waren Blumen.

Собака Марии следует за ней повсюду.

Marias Hund folgt ihr überallhin.

Числа Фибоначчи встречаются в природе повсюду.

Die Fibonacci-Zahlen treten in der Natur häufig auf.

- Мы искали всюду.
- Мы искали повсюду.

Wir haben überall gesucht.

- Мы везде искали.
- Мы повсюду искали.

Wir haben überall gesucht.

- Сегодня везде пробки.
- Сегодня повсюду пробки.

Die Verkehrsbedingungen sind heute schlecht.

- Повсюду была кровь.
- Везде была кровь.

Überall war Blut.

- Повсюду были свечи.
- Везде были свечи.

Überall waren Kerzen.

Её сын повсюду за ней ходит.

Ihr Kind folgt ihr, wohin sie auch geht.

- Хорошие девочки отправляются на небеса, плохие же повсюду.
- Хорошие девочки оказываются на небесах, плохие — повсюду.

Gute Mädchen kommen in den Himmel, böse Mädchen kommen überall hin.

- Том повсюду берёт с собой свою мягкую игрушку.
- Том повсюду таскает с собой свою мягкую игрушку.

Tom nimmt sein Kuscheltier überall mit hin.

- Том повсюду берёт с собой своего плюшевого мишку.
- Том повсюду таскает с собой своего плюшевого мишку.

Tom nimmt seinen Teddybären überall mit hin.

- Мэри повсюду берёт с собой свою мягкую игрушку.
- Мэри повсюду таскает с собой свою мягкую игрушку.

Maria nimmt ihr Kuscheltier überall mit hin.

Я искал тебя повсюду, но не нашёл.

Ich habe dich überall gesucht und dich nicht gefunden.

Его имя известно повсюду в этой стране.

- Sein Name ist im ganzen Land bekannt.
- Sein Name ist bekannt im ganzen Lande.

вы видите их повсюду в эти дни?

Siehst du sie heutzutage überall?

- Философия - это на самом деле ностальгия: стремление быть дома повсюду.
- Философия есть, собственно, ностальгия, тяга повсюду быть дома.

Die Philosophie ist eigentlich Heimweh – Trieb, überall zu Hause zu sein.

- Том везде искал Мэри.
- Том повсюду искал Мэри.

Tom suchte Maria überall.

Я повсюду искал Тома, но не смог найти.

Ich habe überall nach Tom gesucht, aber ich konnte ihn nicht finden.

- Я везде Вас искал.
- Я Вас повсюду искал.

Ich habe dich gerade noch überall gesucht.

- Я тебя везде искал.
- Я тебя повсюду искал.

Ich habe überall nach dir gesucht.

В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты.

In großen Städten kann man sich nicht verirren, dort gibt es überall Karten!

Ах вот ты где! Я тебя повсюду искал.

Da bist du ja! Ich habe überall nach dir gesucht.

Любой, кто хочет найти Бога, найдёт его повсюду.

Wer Gott suchen will, der findet ihn überall.

- Я ищу тебя везде.
- Я ищу тебя повсюду.

Ich suche dich überall.

Эти люди повсюду. Не могу их больше видеть!

Diese Leute überall – ich kann sie nicht mehr sehen!

Красивые лица повсюду. Красивые мысли, правда, сложно отыскать.

Schöne Gesichter sind überall. Schöne Gedanken sind allerdings schwer zu finden.

но вы не хотите просто гостевой пост повсюду.

aber du willst nicht nur Gastpost überall.

университеты и средние школы повсюду в США приняли студентов,

Universitäten und Gymnasien Studenten aufgenommen,

- Везде были цветы.
- Повсюду были цветы.
- Всюду были цветы.

Überall waren Blumen.

Ай и Марико — близкие подруги. Они повсюду ходят вместе.

Ai und Mariko sind gute Freundinnen; sie gehen überall gemeinsam hin.

Сейчас солнечные панели на крышах заводятся повсюду, как сорняки.

In diesen Tagen breiten sich auf Dächern angebrachte Solarmodule wie Unkraut aus.

- Мы искали везде.
- Мы повсюду искали.
- Мы везде смотрели.

Wir haben überall gesucht.

Сын, где ты это время был? Мы тебя искали повсюду.

Wo warst du bis jetzt, mein Sohn? Wir haben dich überall gesucht.

Философия - это на самом деле ностальгия: стремление быть дома повсюду.

Die Philosophie ist eigentlich Heimweh – Trieb, überall zu Hause zu sein.

Люди повсюду. Но лишь немногие знают об опасности, скрывающейся в тени.

Überall sind Menschen. Nur wenige sind sich der Gefahr bewusst, die ihnen im Schatten folgt.

В мастерской Тома на полу повсюду валялись опилки и куски дерева.

In Toms Werkstatt lagen überall auf dem Boden Sägemehl und Holzstückchen herum.

- Моя собака ходит за мной повсюду.
- Моя собака везде ходит со мной.

Mein Hund geht überall mit mir hin.

Массена был повсюду, демонстрируя свою обычную хладнокровие под огнем, и, когда ему было приказано отступить,

Masséna war überall und zeigte seine übliche Kühle unter Beschuss. Als er zum Rückzug aufgefordert wurde, sorgte er dafür

- Моя собака ходит за мной повсюду.
- Моя собака следует за мной, куда бы я ни пошёл.

Mein Hund geht überall mit mir hin.

Повсюду нынче злобой пахнет скверно, у Бога созревает новый план, Его ведь консультируют, наверно, Аттила, Чингисхан и Тамерлан.

Von überallher bläst schon Ärgers Wind, im Himmel abgefasst wird neuer Plan, da stehen wohl vorm Herrn tippsfertig flink Attila, Dschingis Khan und Tamerlan.

- Я везде искал Тома, но не смог его найти.
- Я повсюду искал Тома, но не смог его найти.

Ich habe überall nach Tom gesucht, aber ich konnte ihn nicht finden.