Translation of "Детство" in German

0.004 sec.

Examples of using "Детство" in a sentence and their german translations:

- Детство я помню хорошо.
- Я хорошо помню свое детство.

Ich erinnere mich gut an meine Kindheit.

- У неё было счастливое детство.
- Её детство было хорошим.

Sie hatte eine glückliche Kindheit.

- У Тома было обыкновенное детство.
- У Тома было обычное детство.

Tom hatte eine normale Kindheit.

Я люблю вспоминать детство.

Ich erinnere mich gern an meine Kindheit.

- Детство своё я провёл в Пакистане.
- Я провёл детство в Пакистане.

Ich verbrachte meine Kindheit in Pakistan.

У него было трудное детство.

Er hatte eine schwierige Kindheit.

У Тома было ужасное детство.

Tom hatte eine schreckliche Kindheit.

У Тома было счастливое детство.

Tom hatte eine glückliche Kindheit.

У неё было счастливое детство.

Sie hatte eine glückliche Kindheit.

Ты часто вспоминаешь своё детство?

Denkst du oft an deine Kindheit zurück?

Мэри провела детство в Африке.

- Marie verbrachte ihre Kindheit in Afrika.
- Marie hat ihre Kindheit in Afrika verbracht.

У меня было счастливое детство.

Ich hatte eine glückliche Kindheit.

Я хорошо помню свое детство.

Ich erinnere mich gut an meine Kindheit.

Я провёл детство в Париже.

Ich habe meine Kindheit in Paris verbracht.

- Это деревня, в которой прошло моё детство.
- В этой деревне прошло моё детство.

Dies ist das Dorf, in dem ich meine Kindheit verbracht habe.

У Тома было очень трудное детство.

Tom hatte eine sehr schwere Kindheit.

Я часто вспоминаю своё счастливое детство.

Ich erinnere mich oft an meine glückliche Kindheit.

У меня было довольно счастливое детство.

Ich hatte eine ziemlich glückliche Kindheit.

Том провёл своё детство в Соединённых Штатах.

Tom hat seine Kindheit in den Vereinigten Staaten verbracht.

Хотел бы я снова вернуться в детство.

Ich wünschte, ich wäre noch einmal Kind.

У большинства серийных убийц было жестокое детство, но очень немногие люди, пережившие такое детство, становятся потом серийными убийцами.

Die meisten Serienmörder haben eine brutale Kindheit hinter sich, aber nur sehr wenige, die eine brutale Kindheit hinter sich haben, werden später Serienmörder.

в любом случае давайте вернемся в наше детство

Kommen wir trotzdem zu unserer Kindheit zurück

С каким цветом у вас ассоциируется ваше детство?

Welche Farbe verbindest du mit deiner Kindheit?

Детство - один из важнейших периодов в жизни человека.

Die Kindheit ist eine der wichtigsten Phasen im Leben eines Menschen.

Это тот дом, в котором поэт провёл своё детство.

Das ist das Haus, in dem der Dichter während seiner Kindheit lebte.

Я родился в Бостоне, где и прошло моё детство.

Ich wurde in Boston geboren, wo ich auch meine Kindheit verbrachte.

- Это напоминает мне о моём детстве.
- Это напоминает мне детство.

Das erinnert mich an meine Kindheit.

В моей памяти есть секретный коридор, ведущий в моё детство.

In meinem Kopf gibt es einen Geheimgang, der zu meiner Kindheit führt.

У маленького Мартина было достаточно тихое детство в Атланте, штат Джорджия.

Der junge Martin verlebte eine recht ruhige Kindheit in Atlanta, Georgia.

- Эта песня напоминает мне о моём детстве.
- Эта песня напоминает мне детство.

Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.

- Я часто вспоминаю своё счастливое детство.
- Я часто вспоминаю о своём счастливом детстве.

Ich erinnere mich oft an meine glückliche Kindheit.

Почти всё свое детство я провел в приливных бассейнах, ныряя в водорослях на мелководье.

Den Großteil meiner Kindheit verbrachte ich in den Felsenbecken und tauchte im seichten Tangwald.