Translation of "цепи" in French

0.003 sec.

Examples of using "цепи" in a sentence and their french translations:

Собака на цепи?

Le chien est-il enchaîné ?

Что думаете? Подниматься по цепи?

Qu'en dites-vous ? On monte avec la chaîne ?

Собака должна быть на цепи.

Le chien devrait être attaché.

Звено соединяет две части цепи.

Un maillon rejoint deux parties d'une chaîne.

Он как с цепи сорвался.

Il est déchaîné.

- Собака привязана?
- Собака на цепи?

Le chien est-il enchaîné ?

- Его дом расположен у подножия горной цепи.
- Её дом расположен у подножия горной цепи.

Sa maison se tient au pied d'une chaîne de montagnes.

Япония состоит из цепи вулканических островов.

Le Japon est constitué d'îles volcaniques.

На своей работе она проектирует электрические цепи.

Dans le cadre de son travail, elle conçoit des circuits électriques.

Это единственный водопад в этой горной цепи.

C'est la seule chute d'eau de cette chaîne de montagnes.

Он иногда отпускал своего волка с цепи.

Il laissait quelquefois son loup errer en liberté.

Хорошие новости. Мы вернулись на путь холодовой цепи,

Bonne nouvelle : on a retrouvé le circuit de la chaîne du froid.

Если звено в цепи ломается, это уже не цепь.

Si le maillon d'une chaîne casse, ce n'est plus une chaîne.

Спуск в это ущелье увел нас в сторону от маршрута холодовой цепи

Descendre la gorge en rappel nous a éloignés de la chaîne du froid.

Его собака не кусается, но он держит её на цепи. Мало ли.

Son chien ne mord pas mais il le garde enchaîné. On ne sait jamais.

всё еще в 16 км отсюда к северо-востоку по маршруту холодовой цепи.

est à plus de 16 km au nord-est d'ici, sur ce circuit de la chaîne du froid.

Мы приближаемся к концу маршрута холодовой цепи. Деревня Эмбарра всего в паре километров отсюда.

On arrive au bout du circuit de la chaîne du froid. Le village Emberá n'est plus qu'à quelques kilomètres.

Шахтеры использовали эти старые цепи, чтобы таскать горные породы вверх и вниз по горе.

Les mineurs utilisaient ces chaînes pour monter et descendre la roche.