Translation of "управлял" in French

0.006 sec.

Examples of using "управлял" in a sentence and their french translations:

Каждой сатрапией управлял правитель или сатрап.

Chaque satrapie était dirigée par un gouverneur, ou satrape.

Этой страной управлял французский аристократический род.

Le pays était gouverné par une famille de la noblesse française.

До 1975 года Испанией управлял диктатор.

- L'Espagne fut dirigée par un dictateur jusqu'en mille-neuf-cent-soixante-quinze.
- L'Espagne a été dirigée par un dictateur jusqu'en mille-neuf-cent-soixante-quinze.
- L'Espagne fut dirigée par un dictateur jusqu'en mille-neuf-cent-septante-cinq.
- L'Espagne a été dirigée par un dictateur jusqu'en mille-neuf-cent-septante-cinq.

Но поверьте человеку, который управлял десятками компаний, —

S'il vous plaît, croyez quelqu'un qui a dirigé des dizaines d'entreprises :

Затем он некоторое время управлял знаменитым рестораном.

il a ensuite dirigé un célèbre restaurant là-bas pendant un certain temps

Наполеон Бонапарт управлял Францией в то время.

Napoléon Bonaparte régnait sur la France à cette époque.

А каждый, кто когда-либо управлял успешным бизнесом знает,

et quiconque a déjà dirigé une affaire fructueuse sait

- Сказать по правде, я водил машину моего отца без его разрешения.
- Сказать по правде, я водила машину моего отца без его разрешения.
- По правде говоря, я управлял автомобилем моего отца без его разрешения.

- À dire vrai, j'ai conduit la voiture de mon père sans lui en demander la permission.
- À vrai dire, j'ai conduit la voiture de mon père sans sa permission.