Translation of "уважении" in French

0.003 sec.

Examples of using "уважении" in a sentence and their french translations:

заключалась в уважении к рассказу.

était de montrer du respect pour ce récit.

Прошу принять уверения в моём глубоком уважении.

Je vous prie d'agréer l'expression de mes salutations distinguées.

Успех нашей совместной жизни основан на взаимном уважении.

Le succès de notre vie commune est basé sur le respect mutuel.

Прошу принять уверения в моём глубоком и искреннем уважении.

Je vous prie d'agréer l'expression de mes respectueuses et sincères salutations.

и между ними возникли особые узы, основанные на взаимном уважении и лояльности.

et un lien spécial se forma entre eux, basé sur le respect mutuel et la loyauté.

об уважении к духам, которые живут в деревьях, в камнях и в воде,

le respect des esprits qui vivent dans les arbres, la roche et l'eau,

Все эти люди, которые говорят об уважении к природе, а сами любуются фейерверками, просто отвратительны. А как же птицы?

Tous ces gens qui te parlent de respecter la nature et qui assistent aux feux d'artifice, c'est à gerber ! Et les oiseaux ?