Translation of "тяжёлый" in French

0.008 sec.

Examples of using "тяжёлый" in a sentence and their french translations:

Камень тяжёлый.

- La pierre est lourde.
- La pierre est pesante.

- Ваш чемодан слишком тяжёлый.
- У тебя слишком тяжёлый чемодан.
- У Вас слишком тяжёлый чемодан.
- У вас слишком тяжёлый чемодан.

Votre valise est trop lourde.

Понедельник - день тяжёлый.

Le lundi est une journée difficile.

Этот стол тяжёлый.

Cette table est lourde.

Этот телевизор тяжёлый.

Ce téléviseur est lourd.

Синий рюкзак тяжёлый.

Ce sac à dos bleu est lourd.

Какой ты тяжёлый!

Que tu es lourd !

День был тяжёлый.

La journée a été rude.

Это тяжёлый труд.

C'est un travail pénible.

- Ваш чемодан слишком тяжёлый.
- У Вас слишком тяжёлый чемодан.
- У вас слишком тяжёлый чемодан.

Votre valise est trop lourde.

Безделье - это тяжёлый труд.

L'oisiveté est un dur labeur.

Этот синий рюкзак тяжёлый.

Ce sac à dos bleu est lourd.

- Ящик тяжёлый.
- Коробка тяжёлая.

La boîte est lourde.

- Какой ты тяжёлый!
- Какой же ты тяжёлый!
- Какие вы тяжёлые!
- Какой Вы тяжёлый!
- Какая Вы тяжёлая!
- Какая ты тяжёлая!

- Qu'est-ce que tu es lourd !
- Que tu es lourd !
- Que tu es lourde !
- Que vous êtes lourd !
- Que vous êtes lourde !
- Que vous êtes lourds !
- Que vous êtes lourdes !

Он немного тяжёлый на подъём.

Il est un peu long à la détente.

Мой школьный ранец очень тяжёлый.

Mon sac d'école est très lourd.

Это был очень тяжёлый день.

Ça a été une journée éprouvante.

Ураган нанёс тяжёлый урон урожаю.

La tempête occasionna de lourds dommages aux récoltes.

Мальчик пытался сдвинуть тяжёлый диван.

Le garçon essayait de bouger le lourd canapé.

У них слишком тяжёлый чемодан.

Leur valise est trop lourde.

У тебя очень тяжёлый рюкзак.

Ton sac à dos est très lourd.

Мальчик поднял тяжёлый ящик одной рукой.

Le jeune homme souleva la lourde caisse d'une seule main.

- Какой ты тяжёлый!
- Какая ты тяжёлая!

Que tu es lourde !

У меня сегодня очень тяжёлый день.

Ma journée est très dure, aujourd'hui.

Он снял с полки тяжёлый ящик.

Il a descendu une lourde caisse de l'étagère.

Молодой человек поднял тяжёлый ящик одной рукой.

Le jeune homme souleva la lourde caisse d'une seule main.

- Это был тяжёлый год.
- Это был трудный год.

Ça a été une année difficile.

Этот письменный стол слишком тяжёлый, чтобы его поднять.

Ce bureau est trop lourd pour que l’on puisse le soulever.

- Эта коробка довольно тяжёлая!
- Этот ящик довольно тяжёлый!

- Cette caisse est assez lourde!
- Cette boîte est assez lourde!

- Эта коробка тяжёлая.
- Та коробка тяжёлая.
- Тот ящик тяжёлый.

Cette boîte est lourde.

- У Тома был тяжёлый день.
- У Тома был трудный день.

Tom a eu une dure journée.

- У меня был трудный день.
- У меня был тяжёлый день.

J'ai eu une journée difficile.

- У меня был тяжёлый год.
- У меня был трудный год.

J'ai eu une année difficile.

- Поскольку он нёс тяжёлый рюкзак, ему приходилось время от времени останавливаться, чтобы отдохнуть.
- Так как он нёс тяжёлый рюкзак, ему приходилось периодически делать передышку.

Comme il portait un sac à dos pesant, il dût s'arrêter de temps en temps pour se reposer.

- Он слишком уж тяжёлый.
- Больно она тяжёлая.
- Очень уж оно тяжёлое.

- C'est bien trop lourd.
- C'est beaucoup trop lourd.

Этот камень был такой тяжёлый, что я не смог его поднять.

Cette pierre était si lourde que je n'ai pas pu la soulever.

Поскольку он нёс тяжёлый рюкзак, ему приходилось время от времени останавливаться, чтобы отдохнуть.

Comme il portait un sac à dos pesant, il dût s'arrêter de temps en temps pour se reposer.

Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?

Un dieu omnipuissant peut-il créer une pierre si lourde que même lui ne puisse la soulever ?