Translation of "следы" in French

0.004 sec.

Examples of using "следы" in a sentence and their french translations:

- Преступник попытался замести следы.
- Преступник пытался замести следы.

Le criminel a tenté de recouvrir ses traces.

Преступник оставил следы.

Le criminel a laissé des traces de pas.

Тут следы крови.

Il y a des traces de sang ici.

Она оставила следы.

Elle a laissé des traces.

Смотрите, следы Даны закончились.

Les traces de Dana ont disparu.

Смотрите, следы зубов! Видите?

Il y a des traces de dents ! Vous voyez ?

Преступник пытался замести следы.

Le criminel a tenté de recouvrir ses traces.

На снегу свежие следы.

Dans la neige il y a des traces fraîches.

- Мы увидели на снегу медвежьи следы.
- Мы видели на снегу медвежьи следы.

Nous vîmes les empreintes d'un ours dans la neige.

Мы обнаружили следы на песке.

Nous avons trouvé les empreintes de pas dans le sable.

На песке остались следы гагарки.

Il y avait des empreintes de pingouin dans le sable.

На песке были следы пингвинов.

Il y avait des empreintes de pingouin dans le sable.

как будто некоторые следы здесь смешаны

comme si des traces étaient mélangées ici

При транспортировке они оставляют химические следы.

S'ils laissent des traces chimiques lors du transport

Похоже, в Гималаях нашли следы йети.

Il paraît qu’on a retrouvé des empreintes de yéti dans l’Himalaya.

В автомобиле Дэна были следы крови.

Il y avait des traces de sang à l'intérieur de la voiture de Dan.

Такие следы мог оставить только верблюд.

Seul un chameau pourrait laisser des empreintes comme ça.

Криминалист обнаружил следы пороха на руке жертвы.

Le technicien légiste trouva des résidus de coup de feu sur la main de la victime.

Злоумышленник использовал ложное имя, чтобы замести следы.

Le malfaiteur a utilisé un faux nom pour brouiller les pistes.

На лице женщины были заметны следы грусти.

Il y avait des traces de tristesse sur le visage de la femme.

Преступник смог почти полностью замести все следы.

- L'auteur pourrait presque supprimer complètement toutes les traces.
- L'auteur a pu presque supprimer complètement toutes les traces.
- L'auteur put presque supprimer complètement toutes les traces.

Полицейская собака нашла следы кокаина у него в багаже.

Le chien policier trouva des traces de cocaïne dans ses bagages.

те, кто приходят сзади, также оставляют химические следы в покое

venant de derrière et seuls, ils laissent des traces chimiques

- Мы обнаружили на песке отпечатки ног.
- Мы обнаружили на песке следы.

Nous avons trouvé des traces de pas sur le sable.

Мы должны разобраться в этом. Посмотрим, есть ли здесь следы ее лап.

Il faut bien réfléchir. Voyons si on trouve des empreintes.

После того, как помоешь окна, на них всегда кажутся видными следы грязи.

Après qu'on nettoie les carreaux, il semble toujours y avoir des traces de saleté visibles.

А вот и останки ее жертв. Я смотрю на эти объедки, едва заметные знаки, следы на песке,

"Voilà une proie typique." Je trouve des proies, des traces dans le sable,

Это создание миллионы лет училось, как прятаться так, чтобы его было невозможно найти. Я должен был узнать, как выглядят следы осьминога.

Cet animal a passé des millions d'années à maîtriser l'art du camouflage. J'ai appris à reconnaître les traces du poulpe.