Translation of "сдержать" in French

0.009 sec.

Examples of using "сдержать" in a sentence and their french translations:

Обещай сдержать обещание.

Promets-moi de tenir ta promesse.

- Я не мог сдержать гнев.
- Я не смог сдержать гнев.
- Я не смогла сдержать гнев.
- Я не могла сдержать гнев.

- Je ne pouvais retenir ma colère.
- Je ne pouvais pas contenir ma colère.
- Je ne pourrais pas contenir ma colère.
- Je ne parvins pas à contenir ma colère.
- Je ne suis pas parvenu à contenir ma colère.
- Je ne suis pas parvenue à contenir ma colère.

- Я едва мог сдержать волнение.
- Я едва могла сдержать волнение.

- Je pouvais à peine contenir mon excitation.
- Je pus à peine contenir mon excitation.
- J'ai à peine pu contenir mon excitation.

- Я не мог сдержать гнев.
- Я не могла сдержать гнев.

- Je ne pouvais retenir ma colère.
- Je ne pouvais pas contenir ma colère.

- Я не смог сдержать гнев.
- Я не смогла сдержать гнев.

- Je ne parvins pas à contenir ma colère.
- Je ne suis pas parvenue à contenir ma colère.

Том попытался сдержать эмоции.

Tom a essayé de contrôler ses émotions.

Ты должен сдержать обещание.

Tu dois tenir ta promesse.

Вы должны сдержать обещание.

Vous devez tenir votre promesse.

Она пыталась сдержать слёзы.

Elle tentait de retenir ses larmes.

- Том не мог сдержать свой гнев.
- Том не смог сдержать гнев.

- Tom ne pouvait contenir sa colère.
- Tom n'a pas pu contenir sa colère.

Он пытался сдержать свои слёзы.

Il essaya de retenir ses larmes.

Он попытался сдержать свой гнев.

Il a essayé de retenir sa colère.

Он пытался сдержать свой гнев.

Il essayait de contenir sa colère.

Я не мог сдержать гнев.

Je ne pouvais retenir ma colère.

Ты должен сдержать свои обещания.

Tu dois tenir tes promesses.

Она не смогла сдержать слёз.

- Il ne put retenir ses larmes.
- Il ne pourrait retenir ses larmes.
- Il n'a pas pu retenir ses larmes.
- Elle ne put retenir ses larmes.
- Elle ne pourrait retenir ses larmes.
- Elle n'a pas pu retenir ses larmes.
- Elle ne pouvait s'empêcher de pleurer.

Он не смог сдержать слёз.

- Il ne put retenir ses larmes.
- Il n'a pas pu retenir ses larmes.

Я не смог сдержать гнев.

- Je ne parvins pas à contenir ma colère.
- Je ne suis pas parvenu à contenir ma colère.

Я не мог сдержать слёз.

Je ne pouvais retenir mes larmes.

Он не смог сдержать гнев.

Il n'a pas pu contrôler sa colère.

Он не мог сдержать гнев.

Il ne pouvait contenir sa colère.

Я не могу сдержать слёз.

Je ne puis retenir mes larmes.

Мэри не смогла сдержать улыбку.

Marie ne put s'empêcher de sourire.

Я не смог сдержать улыбку.

Je n'ai pas pu m'empêcher de sourire.

Она не смогла сдержать эмоций.

Elle n'a pas pu réprimer ses émotions.

Он не мог сдержать слёз.

Il ne pourrait retenir ses larmes.

Я не мог сдержать зевоту.

Je ne pouvais pas m'empêcher de bâiller.

Я не смог сдержать слёз.

Je n'ai pas pu retenir mes larmes.

Том не мог сдержать гнева.

Tom ne pouvait contenir sa colère.

Том не смог сдержать гнев.

Tom n'a pas pu contenir sa colère.

Том не мог сдержать гнев.

Tom ne pouvait réprimer sa colère.

Том не смог сдержать улыбки.

Thomas ne put s’empêcher de sourire.

Мэри не могла сдержать слёз.

Mary était incapable de retenir ses larmes.

Я не смогла сдержать гнев.

Je ne suis pas parvenue à contenir ma colère.

Он не мог сдержать свой гнев.

Il n'a pas pu contrôler sa colère.

Она не смогла сдержать своего обещания.

Elle ne put tenir sa promesse.

Иногда я не могу сдержать эмоций.

Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions.

Он не смог бы сдержать слёз.

Il ne pourrait retenir ses larmes.

Она не смогла бы сдержать слёз.

Elle ne pourrait retenir ses larmes.

Боб не мог сдержать свой гнев.

Bob ne pouvait pas contrôler ses colères.

Боб не смог сдержать свой гнев.

Bob ne pouvait pas contrôler ses colères.

Он не мог больше сдержать раздражения.

Il ne pouvait conserver son sang-froid plus longtemps.

Девушка изо всех сил старалась сдержать слёзы.

La fille s'efforçait de retenir ses larmes.

Не давай обещание, которое не можешь сдержать.

Ne faites pas une promesse que vous ne pouvez pas tenir.

Он больше не мог сдержать своего гнева.

Il ne pouvait contenir sa colère plus longtemps.

Ему было не легко сдержать своё обещание.

Ce n'était pas facile pour lui de tenir sa promesse.

Иногда я не могу сдержать эмоций на лице.

Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions.

Он так хорошо поёт, что невозможно сдержать слёзы.

Il chante tellement bien qu'il est impossible de retenir ses larmes.

Заметив молодого человека, девушка не смогла сдержать улыбки.

La jeune fille ne put retenir un sourire en apercevant le jeune homme.

она не могла сдержать слез, когда хотела детский телескоп

elle ne pouvait pas garder ses larmes quand elle voulait un télescope pour les enfants

- Никто не сдерживал слёз.
- Никто не смог сдержать слёз.

Personne n'a retenu ses larmes.

Так мы сможем сдержать повышение температур в пределах двух градусов.

Et cela pour rester en deçà du réchauffement-cible de 2°C.

- Она не могла сдержать слёз.
- Она не могла не заплакать.

Elle ne pouvait s'empêcher de pleurer.

Я не думаю, что я в состоянии сдержать то обещание.

- Je ne pense pas parvenir à tenir cette promesse.
- Je ne pense pas pouvoir tenir cette promesse.
- Je ne pense pas que je puisse tenir cette promesse.
- Je ne pense pas que je parvienne à tenir cette promesse.
- Je ne pense pas que j'arrive à tenir cette promesse.

- Ему было очень трудно сдерживать эмоции.
- Ей было очень трудно сдерживать эмоции.
- Ему было очень трудно сдержать эмоции.
- Ей было очень трудно сдержать эмоции.

Il lui était très difficile de réprimer ses émotions.

Эта песня была настолько трогательной, что я не смог сдержать слёз.

Cette chanson est si émouvante que je n'ai pas pu m'empêcher de verser des larmes.

Она попыталась сдержать чих во время концерта, но не смогла удержаться.

Elle essaya d'étouffer un éternuement pendant le concert mais elle ne put le retenir.

- Я едва смог удержать свои слёзы.
- Я едва мог сдержать слёзы.

Je pouvais à peine retenir mes larmes.

- Том не мог подавить свой гнев.
- Том не мог сдержать гнева.

Tom ne pouvait réprimer sa colère.

Вторая линия не смогла сдержать натиск христиан, и была отброшена назад, и когда

La seconde ligne ne pouvait tenir la charge de croisés et fut repousser a l’arrière tandis que l'Infanterie

- Однажды дав обещание, ты должен его держать.
- Однажды дав обещание, ты должен его сдержать.

- Une fois que vous avez fait une promesse, vous vous devez de la tenir.
- Une fois une promesse faite, il faut la respecter.

- Не думаю, что смогу сдержать свои чувства.
- Не думаю, что смогу подавить свои чувства.

Je ne crois pas que je réussirai à réprimer mes sentiments.