Translation of "русского" in French

0.003 sec.

Examples of using "русского" in a sentence and their french translations:

- Я не знаю русского.
- Я русского не знаю.

Je ne sais pas le russe.

- Том - учитель русского языка.
- Том - преподаватель русского языка.

Tom est professeur de russe.

Я не знаю русского.

Je ne sais pas le russe.

- Этот юноша — потомок русского князя.
- Этот молодой человек — потомок русского князя.

Ce jeune homme est le descendant d'un prince russe.

Она влюбилась в русского иммигранта.

Elle est tombée en amour avec un immigrant russe.

Армия русского царя была плохо оснащена.

L'armée du tsar russe était mal équipée.

Я перевожу с русского языка на казахский.

Je traduis du russe au kazakhe.

и бюстом русского коммунистического революционера Владимира Ленина.

et le bust d'un révolutionnaire communiste russe: Vladimir Lénin.

Его знанию русского есть, вежливо выражаясь, куда улучшаться.

Ses connaissances du russe sont, pour l'exprimer poliment, encore perfectibles.

Я получил письмо от своего русского друга по переписке.

J'ai reçu une lettre de mon correspondant russe.

У меня есть отличная учительница русского и французского языков.

J'ai une excellente professeur de russe et de français.

- Я перевёл это предложение не с французского, а с русского языка.
- Я это предложение не с французского, а с русского перевёл.

Je n'ai pas traduit cette phrase du français mais du russe.

Если хочешь, я могу помочь тебе в изучении русского языка.

Je peux t'aider à apprendre le russe si tu veux.

Я перевёл это предложение не с французского, а с русского языка.

Je n'ai pas traduit cette phrase du français mais de la langue russe.

была разбита в Треббии более крупными силами Коалиции под командованием великого русского генерала

fut vaincue à la Trebbia par une force de coalition plus importante, commandée par le grand général russe

Его знанию русского языка, как бы это помягче сказать, ещё есть куда совершенствоваться.

Ses connaissances du russe sont, pour l'exprimer poliment, encore perfectibles.

Не только графическая форма русского алфавита, но и русская орфография, даже после реформы, сохраняет недостатки дореволюционной классовой письменности.

Non seulement l'alphabet russe lui-même, mais également l'orthographe russe, bien que réformée, garde des lacunes de l'écriture de classe pré-révolutionnaire.

Переход на латинский алфавит окончательно освободит трудящиеся массы русского населения от всякого влияния буржуазно-национальной и религиозной по содержанию дореволюционной печатной продукции.

Le passage à l'alphabet latin libérera définitivement la population russe laborieuse de toute influence des tracts contre-révolutionnaires, qui sont essentiellement nationaux-bourgeois et religieux.